1

Кристина Старк "Гончие Лилит"
Лариса Петровичева «Музыка мертвых»
Сьюзен Мэллери "Сезон прогулок босиком"
Максим Сонин "Ступает слон"
Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»
Гузель Яхина "Дети мои"

Поиск:

2024-02-22 19:00



«Служить Детству и Доброте − самое первое наше предназначение. И если мы хотим, чтобы Доброта и Красота спасли Мир, мы должны уберечь для юных вечное и не допустить, чтобы они перепутали бессмертное с модным и мимолетным».
Анатолий Алексин
 
За долгий творческий путь Анатолий Георгиевич Алексин написал более сотни рассказов и повестей, адресованных детям. На его книгах выросло не одно поколение советских школьников. Вымышленные персонажи учили юных читателей честности, справедливости, отзывчивости и состраданию. Литературные труды Анатолия Алексина небольшие по объему, но значительные по содержанию. Почти в каждом своем произведении  писатель  подчеркивал, что возраст определяется не датой рождения, а поступками человека. Есть взрослые, ведущие себя, как дети, и дети, мыслящие и действующие, как взрослые. Кроме того, юные читатели узнавали о том, что жизнь непредсказуема («Ивашов»), бывает ложь во спасение («В тылу как в тылу»), не всегда отступать от правил − плохо, а следовать им − хорошо («Третий в пятом ряду»). Для многих подростков неприятным открытием становилось то, что любовь и преданность может сочетаться с жестокостью и равнодушием («Сердечная недостаточность»), образцовый семьянин может оказаться далеким от идеала («А тем временем где-то...»), а обожаемая дочь вырасти эгоисткой («Безумная Евдокия»). 
Анатолий Георгиевич старался  наиболее полно раскрыть внутренний мир каждого своего героя. Часто в конце очередной истории,  рассказчик  переоценивал некоторые события, разочаровывался в тех, кому безоговорочно доверял и, напротив, проникался глубокой симпатией к тому, кого считал всего лишь «одним из многих». 
Произведения  Анатолия Георгиевича Алексина переведены на сорок восемь языков, а общий тираж изданий превышает сто миллионов экземпляров. Писатель был удостоен ряда государственных и международных премий. Так что можно с уверенностью сказать, что его книги − это своеобразное «руководство по жизни для начинающих пользователей». Руководство вне моды и вне времени, и потому Анатолий Алексин будет еще много лет учить «мальчишек и девчонок», а иногда и их родителей, нести ответственность за свои слова и поступки и делать то, что правильно, а не то, что легко. 
 
Разина Александра
 

Ярлыки: российская проза, детская литература, психологическая проза


2023-08-01 20:00



«Без кота жизнь не та»        (народная мудрость)
 
«Дневник Кото-сапиенса» - замечательная книга для взрослых и детей, книга уникальная, ведь автор повествования – кот Барсик.  Имя «Барсик», по мнению самого Барсика, довольно простенькое и даже унизительное: как можно было назвать такого умного и воспитанного кота, обаятельного, грациозного, того, кто весьма недурен собой (да что уж скрывать, просто красавец!)  таким примитивным именем! И совсем не утешает объяснение, что якобы Барсик – это уменьшительное от слова «барс». Поэтому над названием своего литературного труда коту пришлось  поломать голову, ведь «Дневник Барсика», согласитесь, звучит слишком уж банально. Барсик порылся в закромах мировой паутины в поисках звучного названия. Да, да, Барсик прекрасно владеет компьютерной грамотностью и пользуется при написании своего дневника планшетом. Когда он остается дома один, с удовольствием бродит по просторам Интернета, заглядывает в соцсети, даже подписался на несколько рассылок. Он же разумный кот! Разумный – значит Сапиенс по латыни. Вот так название и родилось как бы само собой: «Дневник Кото-Сапиенса» - «Дневник Кота Разумного».  Рождению литературного шедевра всегда предшествует случай. В то время, как  вся семья захлебывалась от восторга после прочтения  «Дневника фокса Микки», кот был возмущен до предела и решил, что уж он-то не глупее какой-то там собаки, и ему ничто не мешает написать собственный дневник. Так и появилось на свет это, без сомнения, выдающееся произведение.
  А теперь давайте познакомимся  с семьей этого великолепного кота. Формально самый главный –  это Хозяин, но Барсик-то знает, что настоящим главой семьи является тот, кто владеет лучшим помещением в доме – кухней , и в чьем распоряжении находится хранитель всякой вкуснятины – холодильник. Вы уже, наверно,  догадались, что это Хозяйка. Хозяин домой приходит только ночевать. Целыми днями он пропадает… в банке! Кот в недоумении: где он ее откопал, чего так прикипел к ней и как умудряется в нее залезать каждый день, и главное, как у него получается из нее выбираться??? Вот Барсика по молодости лет как-то угораздило в трехлитровую банку попасть, так он до сих пор с содроганием вспоминает, каких трудов ему стоило оттуда выбраться. 
Дальше идет Алена, старшая из детей. Именно она и принесла в дом Барсика, когда он был еще котенком-несмышленышем. Отношения с Аленой у кота вполне добрососедские. Еще в семье есть Оболтус. Вообще-то его зовут Антон, но для кота он - исключительно Оболтус. И хорошими отношениями у Барсика с Оболтусом не пахнет. А вот нехорошие  имеют ярко выраженный запах. Это происходит тогда, когда после очередной пакости Оболтуса кот … ну, в общем тапки Оболтуса  подвергаются профилактической ароматизации. И еще есть самый младший -  Ваня. Это друг, товарищ и брат Барсика. Ваня и Барсик понимают друг друга без слов.
О своей семье, об окружающем его мире и рассказывает  Барсик в дневнике, а также делиться  своими взглядами и мнением  о жизни вообще. Чтение Барсиковых заметок  гарантирует читателям порцию хорошего настроения. И уж точно те из них, которые уже являются счастливыми обладателями пушистых друзей, несомненно вспомнят «подвиги»  своих любимцев и ситуации, в которые эти самые любимцы попадали. Ну кто еще внесет в нашу жизнь столько гармонии, радости и уюта, если не они?
 
Смирнова Татьяна

Ярлыки: детская литература, кошки, биография


2023-02-21 21:00



«…На свете было так хорошо, что прямо не верилось!»
(из книги)
 
Уже одно название  книги вызывает желание познакомиться с ней. Есть в нем что-то очаровательное, умиротворяющее. Воображение сразу рисует идиллические  картины:  свесившиеся до земли ветви ивы, легкая рябь на воде от теплого ветерка, лучи утреннего солнышка на юной, весенней листве… И действительно, эта книга относится к разряду «уютных произведений», как я их называю. Это те, с которыми приятно провести тихий, спокойный вечер, и которые, спустя какое-то время, хочется перечитывать.
Впервые об этой повести я узнала еще в институте: на факультетах иностранных языков ее часто рекомендуют для домашнего чтения в оригинале, уж очень она английская, чувствуется атмосфера старой доброй Англии. Но тогда я почему-то не обратила на нее  особого внимания. И вот не так давно я прочла ее уже в русском варианте – это был перевод Ирины Токмаковой – и просто влюбилась в эту сказку! Хоть книга и считается детской, но она будет весьма интересна и для взрослых: во-первых, язык повествования очень поэтичный, с множеством описаний и эпитетов, во-вторых, в ней затронуты темы, что называется, на века: о дружбе, порядочности, жизненных ценностях. Она о тепле родного очага,  о том, как «прекрасно возвращаться под крышу дома своего».
А теперь с удовольствием представляю главных героев этой увлекательной сказочной повести, с которыми приключаются всевозможные захватывающие истории. У разных переводчиков имена отличаются, поэтому пишу их варианты в скобках:
  Крот (Мол) – немного наивный, открытый, добродушный и честный. Готов к новым свершениям и приключениям.
  Рэт (Крыс, Крысси) – как и положено водяной крысе, живет «возле реки, и в реке, и вместе с рекой, и на реке». Умный и самостоятельный.  Рассудительный и смелый. Товарищ, который в беде не подведет. 
Тоуд (Тод, Жабс, Джабс) – яркий представитель «золотой молодежи», самодовольный и напыщенный. Натура увлекающаяся и импульсивная. Впоследствии, не без помощи верных друзей, становится более здравомыслящим и уравновешенным. 
Барсук  (Баджер)— житель Дикого леса, достаточно суровый, но мудрый, на него всегда можно положиться.
  Также в книге есть и другие персонажи-звери – жители реки, полей и Дикого леса. Все животные из волшебной сказки полностью копируют поведение людей, в них есть все присущее человеку: жадность, лень, упрямство весёлость,  доброта и т.д.
Историю о забавных приключениях четырех друзей шотландский писатель Кеннет Грэм начал сочинять для своего сына, чтобы показать ребенку жизнь во всех ее проявлениях, что не всегда она наполнена счастливыми моментами, бывают в ней периоды тягот и грусти. Но если рядом есть верные друзья, любую трудность пережить в сто раз легче.

Книга, написанная в далеком 1908 году, принесла автору известность и славу сначала в англоязычных странах, а затем покорила сердца читателей всех возрастов во всем мире. Она стала классикой детской литературы и входит в сотню лучших книг, написанных на английском языке. В 1958 году книге «Ветер в ивах» была присуждена премия «Полка Льюиса Кэрролла», которой награждают книги, достойные находиться на одной полке с «Алисой в Стране чудес» и «Алисой в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла. А один из многочисленных иллюстраторов этой сказки Роберт Ингпен в 1986 году получил премию Ханса Кристиана Андерсена.
 
Наш читатель смог познакомиться с этим  произведением лишь в 1988 благодаря Ирине Токмаковой, перевод которой и сегодня считается наиболее подходящим для детской аудитории. С тех пор появилось немало других вариантов переводов, что лишний раз свидетельствует о неослабевающем интересе к этой замечательной книге. 
 
Смирнова Татьяна

Ярлыки: английский роман, детская литература, зарубежная литература


2022-09-17 11:00



"Платон уверял, что люди похожи на марионеток: страсти тянут их в разные стороны, как нити тянут марионетку, но человек должен подчинять свою волю только одной нити  ̶  золотой нити разума".  
Е. Я. Данько "Деревянные актеры"
 
Талантливый человек талантлив во всем. Елена Яковлевна Данько  ̶ советская писательница, поэтесса и художница. Виталий Бианки называл ее "умнейшей женщиной Ленинграда". В 1931 году из-под ее пера вышла замечательная детская повесть "Деревянные актёры" о приключениях двух юных бродячих артистов. 
Оставшись сиротой, Джузеппе был отдан в услужение злой и жадной рыбной торговке, но волею судьбы оказался вовлечен в волшебный мир театра марионеток. Околдованный увиденным, он во что бы то ни стало решает освоить непростое, но интересное ремесло резчика кукол. Однажды он знакомится с Паскуале  ̶  таким же обездоленным мальчиком, прежде жившем в монастырском приюте. При поддержке добрых людей новые друзья отправляются странствовать по свету, проделывая полный лишений и невзгод, печалей и радостей долгий путь от Венеции до Парижа. В дороге они испытывали холод и голод. Ясные дни сменялись пасмурными, лесистые холмы заснеженными вершинами, а грозные цепочки гор, то смыкались, то размыкались у них над головами. На широких просторах Европы ребята знакомились как со знатными особами, так и с простолюдинами, с баснословно богатыми и унизительно бедными, с широкими душой и нищими духом. Где-то их хорошо принимали, охотно предоставляя пищу и кров, а откуда-то, напротив, жестоко гнали прочь. На шумных площадях и постоялых дворах, в парках роскошных замков и на деревенских перекрестках, Джузеппе и Паскуале расставляли свои пестрые линялые ширмы, чтобы представить на суд публике свои скромные представления. А когда в ловких руках находчивых кукловодов оживали маленькие деревянные человечки, зрители приходили в настоящий восторг. Ведь эти озорные, задиристые, никогда неунывающие марионетки в крохотных шелковых платьях и бархатных кафтанчиках смело высмеивали все людские пороки и восхваляли добродетели.  
Обязательно познакомьтесь (если вы еще не знакомы) с "Деревянными актерами" Елены Яковлевны Данько. Обещаю, вы не разочаруетесь. Ведь эта удивительная сказка странствий учит любить, прощать, сострадать, правильно расставлять приоритеты, верить в себя и окружающих.
 
Александра Разина

Ярлыки: дети, детская литература, сказка


2022-09-01 01:01



«Если ты увидишь на дороге большую тыкву, не спеши пройти мимо. Вдруг это та самая тыква, в которой живут Гном Гномыч, поросенок Изюмка  и хомячок Фадейка?!»
 
Есть такие книжки, которые помнишь с детства и при воспоминании о которых так тепло становится на душе. Одна из таких любимых книг, читанная-перечитанная в детстве не сосчитать сколько раз, - «Гном Гномыч и Изюмка». Это сказка про гнома, которого все знакомые и друзья называли исключительно уважительно Гном Гномыч, и про маленького поросенка Изюмку. С появлением Изюмки размеренная жизнь Гном Гномыча   совершенно меняется. Изюмка – добродушный, живой и шаловливый, а порой он бывает капризный и не прочь полениться – в общем, как и все маленькие дети. А Гном Гномыч, мудрый наставник, старается воспитывать его добродушно, ненавязчиво и терпеливо. Другие персонажи этой сказки тоже очень милые и симпатичные: там есть и Зайчик Филя, и Мышка Кишмишка, и дядя Грач, и малыш-хомячок Фадейка. И с ними происходят разные забавные  истории. 
Вся книга очень светлая, уютная и теплая. Ее могут читать дети как самостоятельно, так и вместе с родителями, и обсуждать те или иные ситуации, в которые попадают сказочные герои, и как эти ситуации похожи на те, которые порой случаются у детей в реальной жизни.
Не могу не сказать об авторе этой чудесной сказки. Это - венгерская писательница Агнеш Балинт (1922-2008), одна из основателей детского телевидения в Венгрии, писатель и переводчик. Вместе с единомышленниками Агнеш выпустила ряд телепередач с веселыми кукольными героями. Одним из популярных героев был Изюмка. При ее участии были созданы как просветительские, так и развлекательные телепередачи, очень популярные у венгерских детей. 
 
 
Книга "Изюмка" увидела свет в 1965 году и была так популярна среди детей, что выдержала еще два переиздания в 1968 и 1976 гг.
"Изюмка" в русском варианте стал называться  "Гном Гномыч и Изюмка" и вышел в пересказе Геннадия Лейбутина. Иллюстрации к первому изданию нарисовал Владимир Сутеев. Также существуют версии других переводчиков и с иллюстрациями других художников, но мне, по-прежнему, роднее та первая книга, с милыми картинками Сутеева. Возможно потому, что именно в таком изложении эта история запала в детскую душу. И, судя по отзывам в Интернете, нас таких совсем немало. Рада, что она у меня сохранилась. Хоть и слегка потрепанная от многочисленных перечитываний и перелистываний, но по-прежнему очень любимая. 
 
Татьяна Смирнова

Ярлыки: дети, детская литература, семья, сказка


2019-12-24 10:00



Писатель Клайв С.Льюис сказал: «Когда-нибудь ты дорастёшь до такого дня, когда вновь начнёшь читать сказки». Видимо, моё время пришло. Я с удовольствием стала перечитывать любимые книжки, которые читала в детстве. Сегодня мне хочется вспомнить одну зимнюю сказку. Не за горами Новый год, и, может быть, вам опять захочется погрузиться в предновогоднее волшебство, вспомнить само ощущение ожидания чуда, какое бывает только в детстве.  Возможно, эту «снежную» сказку вы читали когда-то, и вам захочется её предложить своим детям или прочитать внукам. Итак, «Сказка среди бела дня» авторов В.С.Витковича и Г.Б.Янгдфельда.
В детстве, когда я перечитала все сборники сказок, которые были в детской библиотеке № 1, где работала библиотекарем моя мама, особенно меня привлекали сказочные истории, которые случались не в «тридевятом царстве-государстве», а прямо в нашей современной жизни. Вспомните, например, «Сказку о потерянном времени» или «Шёл по городу волшебник». Так вот сказки Витковича и Янгдфельда именно из этой серии. О чудесах, которые случаются в нашей реальной жизни  История эта, собственно, так и называется – «Сказка среди бела дня». И случилась она с мальчиком Митей не просто зимой, а в самый последний день года, 31 декабря. 
День для Мити начался как обычно: в ожидании праздника, со встречи с друзьями, с лепки снеговиков. Он и представить себе не мог, что часики, подаренные ему мамой, окажутся волшебными и, попав в вылепленную им снежную фигурку, оживят её и станут сердцем девочки Лёли.
А дальше события будут развивать ещё более таинственно и динамично. Окажется, что за этими необычными часами охотится Старый год, мечтающий остановить время.  Чтобы найти девочку и сломать её сердце-часы, он оживляет себе на подмогу снеговиков с характерными именами: Душа продажная, Душа бумажная, Чёрная душа. А дальше, как и полагается в сказке, будут и волшебные превращения, и приключения, и погони. Хитрость и вероломство злодеев; доброта, храбрость и победа героев.  Думаю, вы и сами с удовольствием перечитаете эту сказку и прочтёте её  или предложите прочитать своим детям. Если книга понравится, можете продолжить знакомство с творчеством В.Витковича и Г.Янгдфельда. Их сборник «Сказки среди бела дня» объединяет три сказочные повести: «Сказка о малярной кисти», в которой речь идёт о смелом мальчике Феде, весёлом маляре и злом волшебнике Абракадабре; «Кукольная комедия» - о волшебнике, который превращал в кукол равнодушных людей»; и «Сказка среди бела дня», о которой я вам уже рассказала. Первые издания этих сказок относятся ещё к середине 60-х годов прошлого столетия и неоднократно переиздавались. Но мне хочется порекомендовать вам новое издание «Сказки среди бела дня», 2016 года, Москва ЭНАС-КНИГА, с замечательными иллюстрациями художника Н.Панина. С детства люблю книги с картинками! А вы?
 
Валерия Базлова
 

Ярлыки: дети, детская литература, сказка


2019-12-19 09:06



Чем дольше шли мастера по стране, тем задумчивее становился Гак.
- А ведь здесь когда-то было неплохо, - однажды сказал он. - Хорошая была страна.
- Скоро останутся одни развалины, - ответил Буртик.
Перед ними лежали запущенные поля, рухнувшие мосты, остатки селений.
- Эта страна немножко и ваша, - тихо промолвил Нигугу.
Действительно, перед мастерами лежала земля, на которой трудились и жили когда-то их предки.
Как она изменилась!
 
Опасная книга. В голову приходят такие мысли, какие и не должны были бы туда приходить при чтении детской сказки.
Обратите внимание на эпиграф. Перед глазами тут же возникает картина апокалипсиса в одной отдельно взятой стране; картина, которую обычно рисует какая-либо антиутопия. Или историческая публицистика, описывающая сложные периоды развития человечества. Взять хотя бы российские 1990-е. Падение одних, взлёт других и выискивание антисоветского проекта, которым занимаются третьи. Радость и сетования одновременно и по одному поводу – по поводу страны, которую потеряли. В общем, недетские размышления. Но, как говорится, материал располагает.
Когда читаешь, что князь Мудрила даёт распоряжения, чтобы грибы доставать из бочки удочкой, валенки носить летом, вино хранить на сеновале, то... То вспоминаются только мудрые решения, которыми просвещали народ мудрые правители!
А вот о законотворчестве:
«– А-а, понимаю! Мой мудрый предок поленился дописать страницу!
– Как это по-королевски! – воскликнули придворные. – Только первый из бездельников мог так составить законы для своего государства».
А вот о работе чиновников:
«Зал был так устроен, что, когда говорили, нельзя было понять, откуда идёт звук. Это было сделано, чтобы никто из заседавших не отвечал за то, что говорилось и делалось в совете».
Наконец, об устройстве страны написано следующее:
«Труд в стране является преступлением.
Глава государства – король. Править ему помогают Таинственный совет, его члены – тайные бездельники – и правители провинций.
Все остальные жители делятся на бездельников первого разряда, бездельников третьего разряда и учеников-бездельников.
Для перехода в третий разряд ученики держат экзамен. Бездельниками первого разряда они становятся по выслуге лет, а в тайные бездельники попадают за особые заслуги».
В общем, кто не работает, тот ест! Учись, студент!
А что найдут в этом произведении дети, спросите вы?
Конечно, приключения! Похищение старинного чертежа, погоню, разоблачение двух подозрительных типов в зелёных шляпах, открытие неведомой страны, создание летательного аппарата... Но это не всё!
Как было замечено в книге, бездельниками не родятся, бездельниками, увы, становятся. Остаётся надеяться на детей. Которые вырастут и исправят все несуразности взрослой жизни.
  
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! 
 
Дмитрий Кочетков
 

Ярлыки: дети, детская литература, приключения, сказка


2019-09-02 11:30



Нам кажется, работа тебе понравится. 
Тем более, что она оплачиваема
 (Из повести Эдуарда Успенского)
 
Хотелось бы вам, чтобы вашим детям было интересно жить? 
Согласитесь, что это далеко не праздный вопрос, поскольку цифровизация, помноженная на пустоту, может и родить ноль. Детям бывает скучно на школьных занятиях и одиноко без должного родительского внимания. Жизнь еще сложна и малопонятна. А в Интернете всё просто, раз – и перепархиваешь от одного к другому, беспрепятственно... К тому же хочется и самому показать что-то грандиозное. Например, сказать всем: «С добрым утром, страна!» – и продемонстрировать, как выглядишь с утра... И есть ведь технические возможности! Потрясающие! Но толку-то в этом?
Эдуард Успенский предложил любопытный рецепт “заинтересовывания” детей жизнью. И чтобы не существовать впустую, а приносить пользу, и чтобы было весело и не без приключений. 
Представьте, что появились перспективы улучшать жизнь! Реальные! (Хотя это и кажется фантастикой.) Притом улучшать не как-то формально, не для “показухи” и не выслуживаясь. Ведь улучшение жизни, по Успенскому, – это не официальная стратегия на ближайшие ...дцать лет, в реализации которой надо отчитаться во что бы то ни стало (особенно, если так ничего и не стало). Это – работа, которая приносит уйму эмоций. К тому же потенциальные “улучшатели” таковы, что еще не знают ничего о формализме и “показухе”, выслуживаться также не умеют, потому что в чиновниках не состоят. Они – дети. Я же вообще полагаю, что на детей нам и надо надеяться. Жаль только, что из детей получаются взрослые... Но не будем о грустном!
История Маши Филипенко, героини повести Эдуарда Успенского, началась с того, что в школу, в которой она училась, пришел лектор “пожилого возраста, старше тридцати, такой, ничего себе, в сером костюме” и стал искать среди третьеклассников “ребят c незамутненным мышлением”, а именно таких, кого бы можно было отнести к “особо незамутненным”. И ведь нашел одного ребятенка! Точнее, одну. Девочку Машу. И пошла Маша Филипенко улучшать жизнь: то в ателье «Силуэт», то в овощной палатке, то в геологической экспедиции, то в пожарной дружине... Драйв, как говорят сейчас. Знакомство с жизнью во всем ее разнообразии. Притом такое, какое сторонних наблюдателей (то есть читателей) не оставляет равнодушным.
Итак, давайте же начнем улучшение нашей жизни с книги Эдуарда Успенского «25 профессий Маши Филипенко».
Рекомендую ее детям и взрослым.
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: дети, детская литература


2019-04-10 14:55



А началось прямо с пустяка!
(Из представленного сборника рассказов)
 
Полагаю, детям интересно узнать, какими в детстве были их бабушки и дедушки. Тут загадка особенная. Ведь и с родителями далеко не всё ясно, а уж родители родителей всегда предстают как люди пожилые, степенные. Вообразить почти нельзя, чтобы бабушка, а в пионерском галстуке и с задорными косичками (дедушка на коняшке и вовсе в голове не укладывается). Можно, конечно, показать фото. Но фотографии – нечто внешнее. Они не раскроют внутренний мир, с размышлениями и рассуждениями, оценками окружающих и мотивами поведения.
Сборник рассказов Юрия Третьякова – анатомия жизни дедушек в период обучения их в средней школе. Более того, это даже некая экзотика для тех современных детей, которые проживают в городе. Поскольку дедушки не только еще дети, а мальчишки деревенские. И этим деревенским дедам-мальчуганам можно в чем-то позавидовать. Живут они на целебном воздухе полей и лесов, здоровея от зимнего снега и мороза, от весеннего солнца, в летних походах на речку и в осенних – за грибами... И так оздоровляются круглый год, без всяких поездок в Турцию. 
А как развлекаются! Без Интернета и компьютерных игр! Но – как! Тут и походы за раками, и строительство искусственного моря местного значения, и запуск змея. Плюс ко всему весь экстрим – в реале! Представьте: то лось буянит в лесу, по соседству, то ты сам на велосипеде въедешь в стадо овец...
Книга Юрия Третьякова – очень качественное чтение. Вроде бы его рассказы лишены назидательности, нравоучения, изложения того, что хорошо, а что плохо. Но поступки героев ненавязчиво оцениваются косвенным путем. Игра в карты, например, приводит к ссоре героев, а совместный труд укрепляет их дружбу. Выводы, как говорится, напрашиваются сами. 
Отношение героев к окружающему показано автором через призму детского восприятия. Это делает рассказы не просто живыми, а такими, которые затягивают так, что оторваться от них невозможно. А авторский юмор и наблюдательность рождают поразительно смешные, добрые и светлые творения, дарующие море позитива.
Надо сказать, что Юрий Фёдорович Третьяков (1931–1985) – детский писатель почти забытый. Притом забывать его стали еще в советские времена, поскольку многие книги этого автора выходили в Воронеже, а не в Москве. Да, причина здесь географическая провинциальность, но никак не масштаб писательского дарования. Талант Юрия Третьякова ставят в один ряд с признанными классиками детской литературы, такими, как Алексин и Драгунский.
Благодаря новому изданию сборника рассказов «Андрейка и лодырь Ромашка», вышедшему с выразительными иллюстрациями Ольги Громовой в издательстве «Речь», появилась уникальная возможность вновь обратиться к незаслуженно забытому автору. И по достоинству оценить его рассказы.
Рекомендую книгу детям, их родителям, а также бабушкам и дедушкам.
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: дети, детская литература, рассказы, сборник


2019-04-05



«Все или почти все, что случилось со мной в то лето, случилось благодаря Уинн-Дикси. Например, я бы никогда не узнала Глорию Свалк. А мой пес нас познакомил»
 
«Спасибо Уинн-Дикси» - самая известная книга Кейт ДиКамилло, за которую американская писательница получила несколько престижных премий в области детской литературы, в том числе золотую медаль всеамериканского общества «Выбор родителей». Книга была написана в 2000 году, а в 2008 издательство «Махаон» выпустило русский перевод знаменитой истории о маленькой одинокой девочке Индии Опал Булони и Уинн-Дикси – дворняге, которая умеет улыбаться.
Главные герои этой книги встречаются при весьма необычных обстоятельствах: безымянная дворняга устраивает разгром в супермаркете «Уинн-Дикси», а Индия Опал спасает ее от гнева владельца и продавцов, забирает домой и называет Уинн-Дикси – в честь магазина, где они встретились.
Индия недавно переехала в городок Наоми в штате Флорида и почти никого в нем не знает. Она живет в трейлерном парке вместе с отцом – пастором баптистской церкви. Мать Индии бросила их, и отец почти постоянно погружен в свои проповеди и в размышления о бывшей жене.
Уинн-Дикси – довольно нелепая на вид дворняга, у которой есть одно замечательное свойство – она умеет улыбаться, почти как человек. Еще она очень дружелюбная и умеет заводить новых друзей. Именно этому она научит Индию Опал.
Эта парочка становится неразлучна: они вместе ходят в библиотеку, устраиваются работать в местный зоомагазин и знакомятся с пожилой леди, которую все в городе считают ведьмой.
Индия уже не одинока – у нее есть друзья, а у каждого друга есть своя история. И еще всех друзей можно собрать вместе, чтобы устроить вечеринку с лимонадом и сэндвичами с огурцом. И на нее придут все-все, даже вечно занятый пастор Булони.
Это история об одиночестве и поиске друзей, о том, как важно относиться к людям непредвзято, помнить, что у каждого есть собственная история – иногда довольно грустная.
Кейт ДиКамилло удалось создать обаятельный образ маленького южного городка, в котором время течет неторопливо, размеренно, лето – бесконечно длинное, а у каждого обитателя есть свой небольшой секрет.
При чтении сразу же вспоминается «Полианна» с ее строгой моралью и запретом на уныние, а также романы Рэя Брэдбери «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай!».
Если что-то может насторожить читателя в книге (по крайней мере, взрослого читателя), так это ярко выраженная религиозная тема. Церковь и религиозная мораль играют важную роль в жизни каждого из персонажей, причем стоит учитывать, что герои придерживаются доктрины, принятой в баптистской церкви.
Насколько сильно религиозное влияние, которое может быть оказано на юного читателя, наверное, стоит судить его родителям. Но хотелось бы отметить общую прекрасную атмосферу этого текста, а также интересные сюжетные повороты и приятный юмор автора.
В одном из самых забавных и прекрасно написанных эпизодов библиотекарь мисс Фрэнни Блок встречается с медведем. Медведь приходит в библиотеку, и мисс Фрэнни кидает в него книгой, которую читает в этот момент. После чего медведь пугается и уходит.
Надо сказать, что читает мисс Блок «Войну и мир», так что испуг медведя вполне закономерен. 
Впрочем, медведь не просто уходит, он уносит с собой книгу, а мисс Фрэнни потом долго дразнят все горожане:
«Но народ в городке меня задразнил. Каждый норовил остановить и сказать: «Мисс Фрэнни, мы сегодня видели вашего медведя. Он сидел на опушке леса и читал книгу. Сюжет, говорит, захватывающий. Просил продлить еще на недельку».
Это лучшая из историй Кейт ДиКамилло и, совершенно точно, прекрасная детская книга, которая, впрочем, понравится и взрослым.
 
Любовь Баскова

Ярлыки: детская литература, зарубежная литература


2019-03-27 15:13



«Вы с Леной никогда ничего не делаете два раза. Вы всегда придумываете новые безобразия»
 
В небольшой бухте со странным названием Щепки-Матильды живут всего несколько человек и среди них двое детей, которые всегда вместе и вечно придумывают всякие шалости. Это Лена и Трилле (сокращение от Теобальд Родрик). Им десять лет, и они известны всей округе как выдумщики и изобретатели, с которыми постоянно что-нибудь случается. Если пару-тройку дней в бухте стоит тишина, взрослые даже начинают беспокоиться: уж не случилось ли чего-нибудь с Леной и Трилле.
Это они сделали на Иванов день необычное чучело ведьмы. Они устроили на катере, принадлежащем дяде Тору, Ноев ковчег, затащив туда козла, кошек, кроликов и даже корову (представляете, чем все это закончилось?). И они же повесили на магазин объявление о поиске нового папы для Лены (обязательное условие – должен любить вареную капусту).
Впрочем, иногда к ним приходят поистине гениальные и добрые идеи, как в тот раз, когда лошадь старого Юна-С-Горы отправили на бойню.
Кое-что из этого ни за что не удалось бы сделать без помощи взрослых, но взрослые тоже бывают разные. Дядя Тор, например, суровый и не любит детей. Зато дедушка всегда готов помочь и даже сам иногда хулиганит не меньше, чем ребята. Но самое веселое наступает тогда, когда к нему в гости приезжает Баба-Тетя (то есть его сестра) и печет прекрасные золотистые вафли.
Хотите рецепт? Вот он.
 
«1 стакан муки, 3 яйца, 150-200 граммов маргарина, 1 стакан сахара и 1 стакан молока.
Взбейте яйца с сахаром, добавьте растопленный маргарин, молоко, в последнюю очередь муку.
Хорошенько перемешайте.
У вас должна получиться однородная масса без комков.
Выпекайте вафли по 2-3 минуты, пока они не станут золотистыми». 
 
Это блюдо и называется «Вафельное сердце».
«Вафельное сердце», безусловно, одна из лучших детских книг нашего времени!
Создана она в 2005 году молодой норвежской писательницей Марией Парр, которую в Скандинавии уже называют новой Астрид Линдгрен. И это не пустые слова. Мария Парр создает действительно прекрасный узнаваемый художественный мир, так похожий по настроению на мир Астрид Линдгрен.
История детей из бухты Щепки-Матильды – это как будто новая версия «Мы все из Бюллербю». Героев этих двух прекрасных детских книг разделяет почти столетие, но они очень похожи: все так же выдумывают шалости, развлекают старенького дедушку, перебираются друг другу в окно по канатной дороге. Они так же радуются и огорчаются.
И если прочитать эти два произведения, то понятно, что мир меняется, но дети остаются прежними. И это прекрасно.
Жизнь Трилле и Лены не всегда идет гладко, и в ней есть место не только мелким огорчениям, но и настоящему неподдельному горю. Это тоже важная часть истории, и герои выходят из испытаний повзрослевшими и переоценившими многие вещи в своей недолгой десятилетней жизни.
Это настоящая, живая и теплая книга, которую хочется читать и перечитывать и взрослым и детям. В 2018 году Мария Парр выпустила новую книгу о приключениях Лены и Трилле «Вратарь и море», чем очень порадовала читателей.
Для тех же, кому не хватит этих изданий, есть и еще одна прекрасная книга Парр «Тоня Глиммердал» – она о взрослых и детях, о том, как трудно прощать и что любовь – это не всегда просто. 
Но всегда – прекрасно.
 
Любовь Баскова

Ярлыки: дети, детская литература, зарубежная литература, скандинавская литература


2019-03-19 09:49



«Жил-был однажды принц. Скакал он как-то лунной ночью на своем коне».
(Из сказки «Колечко»)
 
В этой книге шведские народные сказки в литературной обработке разных авторов объединяют замечательные иллюстрации – недаром их автор указан на обложке книги. Художник Йон Бауэр считается в Швеции самым сказочным иллюстратором всех времен, а включенный в это издание цикл иллюстраций «Среди эльфов и троллей» автор завершил в 1915 году. Эта работа и в наше время считается лучшим воспроизведением традиционных народных представлений о волшебных существах (гномах, эльфах и троллях), принцах, принцессах, волшебном Лосе Длинные Ноги и других сказочных героях.
В книге собраны разные сказки. В одних действие происходит в мире людей («Колечко»), в других – в мире троллей («Сказка о четырех больших троллях и маленьком Вилле-пастухе»), но чаще всего два этих мира сталкиваются, и в этом столкновении рождается сказочный сюжет.
В сказке «Добром за добро» юноша спешит к своей будущей невесте, но его останавливает старая ведьма и просит о помощи. Юноша уже опаздывает, но все же помогает ведьме, и та в награду помогает ему успеть на помолвку.
В «Мальчике, тролли и приключение» смелый ребенок отправляется в лес на поиски приключений и случайно раскрывает коварный замысел злых троллей. А в «Невинной прогулке» в лес отправляется юная принцесса – и с ней не происходит ничего плохого, потому что она не знает, что зверей и волшебных существ нужно бояться.
Все прекрасные принцессы в сказках – маленькие, тоненькие, беленькие и непременно с золотыми волосами – таково традиционное представление северного народа о красоте. Тролли напротив – огромные, грубые, с большим носом и жесткими черными волосами. Они коварны, злы и вечно замышляют гадости, как это делает старая троллиха в сказке «Старуха троллиха и большая королевская стирка». С помощью магии она крадет вещи маленькой принцессы и делает так, что в краже обвиняют служанку.
Самая грустная сказка в книге «Лось Скакун Длинные Ноги и принцесса Былинка», в ней принцесса не слушается запретов, заговаривает с лесными волшебниками и в итоге навечно остается у заколдованного озера.
Но самая необычная история в сборнике это, конечно, «Сказка о четырех больших троллях и маленьком Вилле-пастухе». Четверо больших троллей плетут интриги, хотя стать королями троллей. Но пророчество старой колдуньи-троллихи гласит, что «королем и хозяином Семимильной горы, правителем всех троллей, гномов и эльфов станет тот, кто способен одолеть любую беду». И однажды такой герой действительно находится.
Шведские сказки порой жестокие и суровые, но в финале почти всегда побеждает добро. Они учат тому, что не стоит ничего бояться, нужно помогать другим и быть добрым. И тогда вам тоже будет под силу одолеть любую беду – совсем как маленькому троллю из сказки.
 
Любовь Баскова

Ярлыки: детская литература, зарубежная литература, сказка, скандинавская литература


2019-02-08 09:25



Шведский писатель Свен Нурдквист больше известен нам как автор и иллюстратор рассказов о ворчливом старичке Петсоне и котенке Финдусе, а также как художник, нарисовавший Маму Му и Ворона для историй Джуджи Висландера. Но у знаменитого сказочника есть и другие добрые и, конечно, красиво оформленные книги. Одна из них - «В погоне за шляпой».
Дедушка, имени которого мы не узнаем, просыпается утром и не находит на привычном месте любимой шляпы. Он отправляется на ее поиски: разговаривает со своей собакой, посещает домик курицы, потом приходит в гости к таинственному существу, живущему в старом полуразрушенном сарае. Затем следуют встреча с кроликом, который торгует с лотка подержанными вещами. Вместе с кроликом они чинят старый мотоцикл и отправляются в поездку по полям.
У каждого из персонажей дедушка находит какой-нибудь предмет – свисток, цепочку от часов и т.д. Они будят в нем смутные воспоминания, и только собрав все предметы, дедушка обнаружит, что они связаны с одним трогательным эпизодом из его детства.
В финале книги маленький старичок без шляпы сидит посреди огромного летнего луга и вспоминает детство, родителей, братьев и сестер, а потом решает, что шляпа ему, пожалуй, и вовсе не нужна.
«Разве обязательно носить шляпу только потому, что ты – старичок?».
В лучших традициях шведской литературы Свен Нурдквист соединяет в одном произведении два возраста – детство и старость и показывает, что самое главное – не забывать о том, что ты тоже был ребенком.
Книга выдержана в той же стилистике, что и рассказы о Петсоне и Финдусе, безымянный старичок даже ворчит почти так же, как Петсон. 
Авторский стиль сохраняется и в иллюстрациях, о которых нужно упомянуть отдельно. У Нурдквиста они всегда не просто сопровождают текст, но дополняют его деталями, которые в произведении не упомянуты. Так, мы можем увидеть, как курица вяжет шарф или в подробностях изучить домик загадочного существа из сарая. Да и сам заброшенный сарай выглядит как настоящие джунгли, что невольно наводит читателя на мысль о связи этого рассказа со знаменитой «Шляпой волшебника» Туве Янссон.
 
Любовь Баскова

Ярлыки: дети, детская литература, зарубежная литература, сказка


2018-12-26 14:20



Верно ты сказал: важна не палка, а умная голова да доброе сердце.
 
Кому-то, быть может, покажется странной заметка в блоге о книге для самых маленьких читателей. При этом заметка о книге с хорошо известным содержанием, в том числе благодаря советским мультфильмам «Палочка-выручалочка», «Мешок яблок», «Про Бегемота, который боялся прививок» и др. И всё ж таки рискну написать о ней. Точнее, о том, что сказки Владимира Сутеева читает уже не одно поколение. Ведь я-то давно уже не маленький. И читал сказки Сутеева тоже ох как давно.
Однако смекалка и находчивость (думаю, вы со мной согласитесь) востребованы в любые времена. Таким образом, совсем не помешает поучиться извлекать выгоду из простой палки, как это делал Ёжик в сказке «Палочка-выручалочка». Кто-то в этой сказке увидит философскую мудрость довольствоваться малым, а кто-то – экономическую эффективность от рационального пользования ресурсами. Но если экономия средств основывается на моральном императиве взаимовыручки, то выгода становится очевидной для всех не только с точки зрения кошелька, но и души.
А какой доход может принести мешок яблок? Если учесть, что содержимым мешка угостятся медведь, бельчата, ёж, козлята, крот... Да, с точки зрения бизнеса, из зайца, владеющего мешком столь бездарно, предприниматель не получится. Но важнее ли прибыль семейного благополучия?
А можно ли доверять пройдохе-лисе, будь ты даже большой-пребольшой медведь? И как жить, чтобы не остаться с пустыми лапами? (Привет Роберту Кийосаки и его книге «Богатый папа, бедный папа»!)
Наконец, надо ли гнаться за популярностью? Желание жить на публику, собирать просмотры и лайки, репостить сообщения соцсетей, чтобы тут же о них забыть,  обмениваться пустопорожними «подарками» – всё это, на мой взгляд, сродни потере своего естества Гусем из сказки «Это что за птица?».
Всё, что я понаписал в этом сообщении, связано со сказками В. Сутеева непосредственно. Поверьте мне. Так что сказки В. Сутеева – для всех. Бабушек и дедушек, пап и мам, детей и внуков. Это целый мир сказочных героев, придуманных и нарисованных Владимиром Григорьевичем, чтобы помнить, что есть на свете ум и щедрость, а также прочие замечательные качества.
Надеюсь, вы не против, чтобы эти качества были и у ваших детей?
 
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! 
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: дети, детская литература, мультфильм, сказка


2018-08-01 09:01



– Скажи, дядюшка Римус, – спросил раз мальчик, забравшись на колени к старому негру, – правда, Братец Кролик был хитрее всех-всех? Хитрее Братца Волка, и Братца Опоссума, и Старого Лиса?
– Только не хитрее Братца Черепахи, – подмигнул старик...
 
 
Как вы относитесь к Америке? Да-да, той её части, которая называется Соединенными Штатами?
Я слышал противоположные мнения. И то, что американцы не придумали ничего своего, и то, что всё значимое пришло только оттуда...
Как считаете вы, я не знаю. Но вот любопытная информация.
Возьмем «наше всё» – классика русской литературы Александра Сергеевича Пушкина. Что может быть более русским по духу, чем его сказки? Помните «Сказку о Золотом петушке»? А теперь на досуге почитайте сборник «Альгамбра» американского писателя-романтика Вашингтона Ирвинга. Можно весь сборник и не читать, а только «Легенду об арабском астрологе». Не это ли источник пушкинской сказки, а?
Я уже и не говорю о популярной детской книге А. Волкова «Волшебник Изумрудного города». Ведь многие образованные люди тут же вспомнят «Удивительного Волшебника из страны Оз». «Волшебник Изумрудного города» – это переработка американской повести, которая, кстати, в самой Америке положила начало «сказочному» буму. Сейчас даже никто и не пытался установить точное количество произведений, составляющих пресловутую «Озиану»...
Думаю, мультсериал «Ну, погоди!» хорошо знают и взрослые, и современные дети. Ведь так? А не будут ли наши мультяшные Заяц и Волк потомками по боковой линии американских Братца Кролика и Братца Волка? Чтобы согласиться со мной (или меня опровергнуть), надо взять в руки книгу Джоэля Харриса «Сказки дядюшки Римуса». Если вы это сделаете (не ради себя, конечно, а ради ваших детей), то не пожалеете ни вы, ни ваши дети. Эксперимент по установлению литературных первоисточников завершится приятным семейным времяпрепровождением, уверяю вас. И кто чаще упоминается в качестве соперника Братца Кролика? Братец Лис или Братец Волк? Ну, не всё ли равно... Тем более что рассказчик, старый чудаковатый негр, и сам не знает всего обо всех героях. Кто такая Матушка Мидоус с дочками? Вот-вот... 
Интерес к фольклору побудил Джоэля Харриса заняться собиранием и обработкой негритянских сказок, которые появились в среде рабов, трудившихся на хлопковых плантациях своих хозяев. Весёлые истории о Кролике и Лисе (со товарищи) Джоэль Чандлер Харрис вложил в уста дядюшки Римуса ещё в конце девятнадцатого века. А в 1936 году персонажи заговорили по-русски благодаря Михаилу Гершензону. Стоит отметить, что сказки, написанные на диалекте американских негров, нельзя было адекватно перевести, а можно только пересказать. И здесь многое зависело от таланта переводчика, которому пришлось внимательно поработать над текстами. Но именно в пересказе Гершензона, называемом «перевод и обработка», сказки и известны нам, русским читателям. Обработка Михаила Гершензона, чьи тексты используются и в представленном издании, считается на сегодняшний день классической.
 
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! 
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: дети, детская литература, зарубежная литература, классика, сборник, сказка, юмор


2018-04-17 09:15



Да здравствует лисья хитрость? 
И трижды ура Ларссонам-хитрецам?
 
О чем бы вы подумали, если бы вам сказали, что этот ребёнок не такой, как все? О детях индиго? О гениальности или болезни? О подростках не той сексуальной ориентации? (Вот, кстати, тема, которая за период моей долгой жизни становилась то запретной, то модной.) 
Однако всё гораздо проще. Речь идёт лишь о нежелании ребёнка следовать нехорошим традициям отцов. Ложь и изворотливость, как известно, вряд ли будут одобрены кем бы то ни было публично. Но если тайно? И если дело касается хлеба насущного? Впрочем, хлеб насущный и сладкая жизнь часто понимаются одинаково, поскольку и те, у кого суп жидок, и те, у кого жемчуг мелок, одинаково склонны пенять на тяжёлую судьбу. И как же быть с хитростью и обманом? Не является ли это необходимой составляющей межличностных отношений? Тем более что есть и те, кто сам обманываться рад...
Людвиг Четырнадцатый, герой повести Яна Экхольма (не путайте с французским королем Людовиком Четырнадцатым!), не побоялся взбунтоваться против устоявшейся традиции вранья. На это его отец ему сказал: «Да, это, конечно, правильно, мы должны быть в добрых отношениях с другими зверями. Но это не значит, что нам нельзя иногда их обманывать».
Что? При чем тут звери? Так ведь Людвиг и его папа – лисы.
Вот только не делайте поспешного вывода, что разговоры лис из сказки – пустое развлечение на досуге.
А если бы сказано было так: «Да, это, конечно, правильно, мы должны быть в добрых отношениях с другими. Но это не значит, что нам нельзя иногда их обманывать».
Позвольте заметить, что такие слова могут характеризовать не только межличностные, но уже и политические отношения. Чем не тайный лозунг циничных политиков?
Повесть-сказка Яна Экхольма о честном лисёнке и отважном цыплёнке говорит о вечных ценностях. Дружба, бескорыстие и доброта.
Но не наивность ли верить в дружбу лис и кур?
Такой же наивностью можно считать и стремление наладить диалог между представителями разных религий, рас и национальностей. Так что, и не делать попыток?
Подумалось мне, что сказка «Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон» очень актуальна для Швеции (и для Европы в целом) в связи с большим количеством мигрантов. Полезно читать и коренным жителям, и приезжим.
А разве россиянам претит доброта, способная обратить заклятого врага в верного друга?
Так-так-так... Не слишком ли высоко я воспарил, рассуждая о детской книге?
Думаю, нет. Потому что хочу порекомендовать эту книгу взрослым, папам и мамам, имеющим маленьких детей. А дети у начитанных родителей уж и сами её прочитают.
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! 
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: дети, детская литература, зарубежная литература, приключения, сказка,


2018-01-25



Сказка – ложь, да в ней намёк...
 
 
Читаете ли вы сказки, дорогие взрослые?
Если нет, то вы многое теряете. Постараюсь вам это доказать!
Что самое главное в жизни? Вы – взрослые, поэтому уже, наверное, знаете: здоровье! А где встречаются самые крепкие здоровяки? Правильно, в сказках. Вот, к примеру:
 
«...жила в одной деревне бедная женщина. И как стукнуло ей ни много ни мало девяносто шесть годочков, народился у неё сынок, да такой здоровяк – каких свет не видывал». 
 
И далее:
 
Ну, мать, – сказал ей обрадованный муж, – придётся тебе нашего сына девять лет своим молоком вскармливать. Может, из него богатырь вырастет.
Что ж, воля твоя, батюшка, как скажешь, так и будет, – отвечала жена.
(Чешская сказка «Валидуб»)
 
А почему так произошло? А потому, что всё надо делать вовремя! В конце концов, 96 – это еще не возраст. А вот в 105 можно и закончить активный уход за младенцами!
Кстати, милые женщины, не обижайтесь, но ваши страхи относительно долгого кормления грудью – сущая чепуха! Вон что в сказках говорится:
 
«Был у старого кузнеца сынок по имени Микеш. Как стукнуло ему восемнадцать лет, мать перестала его своим молоком кормить, а отец начал ремеслу учить» (чешская сказка «Храбрый Микеш»).
 
Таким образом, если хочешь быть здоров, набирайся медицинских знаний из сказок!
 
СКАЗКА КАК МЕДИЦИНСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
 
Сказки полны рецептов, как поправить свое здоровье. Чтобы не быть голословным, сразу приведу один из них (из бенгальских сказок).
 
ФРАГМЕНТ 1
 
 
Итак, вода, молоко и помёт. Натурально, экологически чисто и помогает практически от всех болезней. Одно затруднение – птицы должны быть вещими. Но есть выход! Английское поверье рекомендует более доступное средство. Это овечьи катышки, сваренные в молоке. Только учуяв запах этого “лекарства”, больной тут же признает, что он уже совершенно здоров! К тому же и от производителя основного ингредиента снадобья (по-простому, овцы) отнюдь не требуется быть пророком или, на худой конец, говорить по-человечьи. Так что смело пополняйте аптечку!
 
СКАЗКА КАК ЭРОТИЧЕСКИЙ РОМАН
 
Да, дорогие взрослые! Став благодаря сказкам абсолютно здоровым человеком, вы имеете полное право отдохнуть и помечтать.
И тут сказки укажут вам стопроцентно верный путь к личному счастью. 
Так, в финской сказке «Кошачий замок» кот советует девушке раздеться, бросить одежду в реку и залезть нагишом на ёлку. И что вы думаете? Сначала принц, конечно, удивляется:
 
– Что за чудеса! Да не врёшь ли ты, Мирри Марринен? Неужто и впрямь на ёлке над берегом реки сидит голая принцесса?
 
Но финал был предрешен:
 
«Справили в королевском замке Савитёрмя богатую свадьбу...»
 
Или такая история. Кучер замечает девушку и удивляется: надо же, какая бойкая – без платья нитки в проруби полощет! А в санях – король едет. 
Какой финал?
Король пленился красотой девушки и пригласил её в замок. В замке справили пышную свадьбу... (Финская сказка «Сводные сёстры».)
Чтобы вы не подумали, что так лишь у финнов бывает, приведу пример из румынских сказок.
Представьте: некая Арапушка губит братьев короля, уничтожает всё его войско. Что король в ответ? Естественно, влюбляется! Но как её покорить? Только птичка знает секрет: надо спрятать её саблю! А дальше вы мне не поверите, поэтому приведу-ка я лучше фрагмент текста.
 
ФРАГМЕНТ 2
 
 
И какой здесь добрым молодцам урок? Не давайте женщине в руки холодное оружие – и проживёте долго и счастливо! По-видимому, так.
 
СКАЗКА КАК ТРИЛЛЕР
 
Если вам наскучила сказочно-медовая жизнь со сладостным финалом, то, поверьте мне, ничто, кроме сказок, не заставит вас встряхнуться и, пережив шок, бодро взглянуть на мир. Для любителей саспенса не найдётся лучшей сказки, нежели английская сказка «Золотой мяч». Привожу фрагмент:
 
ФРАГМЕНТ 3
 
 
Впрочем, напомню: это сказка. Так что всё должно закончиться хорошо.
Ну, что ж... Любой сказке приходит конец. Пора и мне заканчивать это сообщение.
Как хорошо придумали румынские сказители – они рассказывали истории, сидя в седле. Прискакал, рассказал и ускакал. Кто-то из слушателей, может, и недоволен, а сказитель раз – и был таков! В случае со мной сложнее. Таким вот образом не отвертишься. Поэтому в заключение – несколько серьёзных слов.
Всё, что вы прочитали, я написал не для того, чтобы просто посмеяться. Сказки ведь бывают разные, с адаптацией для детей определенного возраста или практически без неё. Но выбор сказок огромен! Благодаря сказкам можно вместе с ребёнком заняться исследованием того, что бывает только в сказке, а что – в жизни. Подумать, почему сказка завершилась так, а иначе. И решить, что герой сделал хорошего и что – плохого.
Вообще, я ностальгирую по тем временам, когда взрослые читали детям сказки.
Неужели эти времена ушли безвозвратно?
 
ЧИТАЙТЕ СКАЗКИ!
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: авторское слово, детская литература, книги, сказка, чтение, юмор


2017-11-16



«Если друг тебя сопровождает хотя бы взглядом, то идти всё-таки куда легче...» 
 
 
Кто такие накситралли? И чем они отличаются от гномов?
 
На мой взгляд, это не самые главные вопросы. Ведь перед нами – три товарища. Почти как у Ремарка. И к ним почти что подходят слова знаменитой песни:
 
Там живут – и песня в том порука – 
Нерушимой, крепкою семьей 
Три танкиста, три веселых друга – 
Экипаж машины боевой.
 
Пусть не танкисты, а “боевая машина” – всего-навсего небольшой красный фургон. Но и этот фургон получает боевое крещение, побывав в различных передрягах. Приключения следуют одно за другим: то с кошками, то с крысами, то в городе, то в лесу. И всё не без смысла! Да, “нерушимая, крепкая семья” состоит из трёх человечков маленького роста. Да, эти человечки имеют занятные черточки: у одного – борода из мягкого мха, в которой растут ягоды брусники, у другого – ботинки с обрезанными носами, чтобы удобнее шевелить пальцами, у третьего – толстая муфта, заменяющая обычную одежду. Но главное здесь – дружба, которая, хотя и началась со случайной встречи у киоска с мороженым, оказалась самой настоящей дружбой. И последующие испытания это доказали.
 
Эно Рауд написал замечательную книгу. Точнее, четыре книги, поучительные и забавные.
 
Больше всего мне понравилась манера автора говорить о важных для детей (и не только для детей) вещах без нарочитой назидательности. Эно Рауд пишет о том, что природу надо любить и ценить, бережно относиться к её дарам; что животные – это не игрушки; что на первое место нужно ставить людей, а не вещи; что свобода и уважение личности должны стоять в первом ряду...
Да ведь тут могла быть скука кромешная! А здесь – наоборот. Весело! Непринужденно! Захватывающе! Сюжет держит внимание, а диалоги – с двойным дном, с интересной смысловой игрой – и развлекают, и заставляют думать.
Наверное, во “взрослой” литературе получилось бы произведение сложного жанра: приключенческий просветительско-юмористический роман с элементами триллера и психологической прозы. Даже не знаю, как бы удалось писателю всё это гармонично совместить, если бы он писал для взрослых. А вот в детской литературе это стало вполне возможным благодаря Эно Рауду. 
Не могу не сказать несколько слов о хорошем качестве недавно вышедшего издания книги (Москва : Нигма, 2017). Получается, что заговорил об этом в последнюю очередь, но оформление детской книги всегда не на последнем месте! Вся накситралльная тетралогия проиллюстрирована прекрасными рисунками Эдгара Вальтера. И книжная бумага – не ярко-белая, а с мягким оттенком, свидетельствующим о бережном отношении к глазам читателя.
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! К таким бы я и отнёс тетралогию Эно Рауда.
 
Дмитрий Кочетков
 

Ярлыки: дети, детская литература, книга-бестселлер, приключения, сказка, фэнтези, юмор


2017-11-01



«Чудеса – там, где в них верят…»
Д. Дидро
 
Эта детская книга привлекла мое внимание красочностью оформления: прекрасная бумага, белая и плотная; потрясающие иллюстрации, органично вписывающиеся в трогательный текст. А когда начала читать, книга покорила.
Однажды бабушка подарила внучке Абилин удивительного игрушечного кролика по имени Эдвард. Он был почти целиком сделан из фарфора, а нарисованные глаза сияли пронзительно голубым светом. Это я рассказываю очень кратко, в книге описание кролика, в том числе его внешности и богатого гардероба, даны столь ярко и выразительно, что Эдварда несложно представить. Хозяйка души не чаяла в игрушке и, укладывая его спать, каждый вечер говорила «Эдвард, я люблю тебя», а потом замирала, будто ждала, что он ей ответит. Дни текли один за другим, пока однажды Абилин вместе с родителями не отправилась в морское путешествие и мальчишки не бросили кролика Эдвард за борт. Он оказался на самом дне океана. 
Старый рыбак выловил его сетью и принес домой. Потом кролик попадает в руки разных людей - добрых и злых, благородных и коварных. И Эдвард, который всегда восхищался только собой и никого не любил, впервые почувствовал боль в сердце, начал оттаивать своим черствым сердцем и тосковать по людям, которые его любили.
Очень трогательная сказочная история, когда в конце чтения, да и не только, можно и слезу пролить. И не чувствуйте себя глупо за такие эмоции. Это естественно. А читатели становятся свидетелями настоящего чуда: даже бесстрастная фарфоровая кукла может любить. Потери и утраты делают эту любовь только сильнее.
Книгу могут прочитать не только взрослые своим детям, скорее, она даже для взрослого читателя, потому что есть довольно суровые моменты, какие пришлось пройти Эдварду. Если ребенок мал, об этом пока еще рано читать.
И как бы это ни звучало банально, всё-таки каждый прожитый день нужно ценить, нужно любить и всё то хорошее, что нас окружает.
Совершенно случайно узнала, что книге присвоена золотая медаль Всеамериканской ассоциации «Выбор родителей», ее обязательно читают всем американским детям. Желаю российским детям и их родителям получить удовольствие от чтения этой книги. Думается, что некоторым из них захочется ее и перечитать.
 
Галина Сержанова

Ярлыки: дети, детская литература, зарубежная литература, сказка


2016-07-14



Счастье творит не эпоха, а сам человек

 
А. Жвалевский и Е. Пастернак – соавторы из Белоруссии, по образованию физики.  «Время всегда хорошее» – история о детстве – прекраснейшем времени жизни человека. На первый взгляд, книга детская, но проблемы поднимаются в ней серьезные. Поэтому читают ее с интересом и дети, и взрослые, и школьники, и учителя. Замечательная, светлая, очень добрая книга, читается легко. Язык простой, понятный. Сама не думала, что так увлекусь.
Главные герои произведения – ученики 6 класса Витя и Оля. Но живут они в разное время. У каждого из героев свои проблемы. В 1980 году лучшего друга  Вити пытаются исключить из пионеров и из школы. А в 2018 году, в полностью компьютеризированном мире Оли, люди практически разучились общаться при помощи устной речи. Авторы используют фантастический прием – герои меняются местами, и им приходится решать проблемы друг друга. Девочке из будущего дети 80-х показались сначала слишком шумными и общительными, а также подпорченными идеологией. А мальчику из прошлого гаджеты, конечно же, пришлись по душе. Но косноязычие одноклассников подвигло его помочь им подготовиться к устному экзамену, а заодно и просто сблизиться. Интересно было увидеть и оценить, как всего за 40 лет так много изменилось в нашей жизни. Мое детство прошло в 1970-е годы. Моей дочери уже трудно понимать меня. Книга Жвалевского и Пастернак помогает наладить контакт разным поколениям людей. А также осознать – оказывается, важно не то, когда ты живешь, а то, как ты живешь, как относишься к другим людям. Дружба, верность, честность, любовь, доброта – понятия вечные. Живое и искреннее человеческое общение необходимо нам во все времена. 
Нам кажется, что детство всегда хорошее. Но ведь у целого поколения людей было военное детство. Как хорошо и к месту авторы напоминают нам об этом. Образ бабушки Женьки Архипова – самый яркий в книге. Рассказ о детстве бабушки поразил меня больше всего. Патриотическое воспитание – то, чего не хватает современным детям. Причем не хватает именно такого – ненавязчивого и занимательного.
Книга «Время всегда хорошее» вызвала бурные дискуссии и много отзывов весьма неоднозначных. Потому что равнодушным после прочтения оставаться невозможно. Мне очень понравилось. Рекомендую и вам.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Морозова.

Ярлыки: дети, детская литература, современная проза, фантастика


2016-03-22



"Читали ли Вы "Домби и сын"? 
Если нет, спешите прочесть. Это чудо".
В. Белинский
 
В творчество Диккенса была влюблена еще со школы – после прочтения по обязательной программе "Дэвида Копперфильда". А потом прочитала (со временем еще и перечитала) полное собрание сочинений. Казалось бы, на этом можно уже и остановиться: содержание помнишь, знаешь, чего ждать от героев книг. А вот и нет. Увидела книгу, вышедшую в издательстве АСТ, нарядно оформленную, и не удержалась, взяла хотя бы перелистать.
Не буду рассказывать содержание романов. Это отдельная история. Но сразу оговорюсь: тому, кто не читал этих произведений, лучше эту книгу не брать. Все романы даны в усеченном, адаптированном виде. Впрочем, если книга привлекла вас своим внешним видом, тоже неплохо. Может, у вас тогда появится желание прочитать и двухтомник "Домби и сын", а еще лучше прочитать книгу вместе с детьми.  
Судьбы несчастной девочки Флоренс, виноватой лишь в том, что она родилась девочкой, ее болезненного брата Павла, очень внимательного и обаятельного, заботливого к окружающим  и медленно умирающего, их жизнь с отцом, владельцем торговой фирмы, в доме без душевного тепла, любви, участия и заботы – всё это не оставит равнодушными юных читателей. Понравятся и герои других произведений:  девочка Сесси, выросшая в цирке, где выступал ее отец, Луиза Гредгринд из семьи, где была введена строжайшая система воспитания. Ну, и Крошка Доррит – Эми – крошечное создание, просто созданное для счастья, живущая в тюрьме, где сидит за долги ее отец.
Не надо бояться, что современным детям такие книги не интересны, просто они не попадаются им в руки, и, возможно, в семье просто не принято читать книги вместе. Сентиментальная проза Диккенса, английский юмор, природу которого так и не могут объяснить критики, мир богатых и бедных, когда зачастую именно бедные – кристально честные и отважные – являются настоящими героями. А уж жизненные истории  детей иногда просто потрясают.
Книга издана с большим вкусом: с рисунками по краям листа и иллюстрациями, которые  можно рассматривать как альбом.

Ярлыки: английский роман, дети, детская литература, зарубежная литература, классика


2016-02-17



Единственный путь обнаружить пределы возможного — уйти за эти пределы, в невозможное.

А. Кларк

 
Недавно получившая продолжение книжная серия Илоны Волынской «Ирка Хортица – суперведьма» вызвала не меньший интерес, чем всем известный бестселлер о «Гарри Поттере». В отличие от английских книг, излучающих пессимизм и  безысходность, приключения Ирки Хортицы не оставляют неприятного осадка в душе после прочтения: автор не стремится убить своих героев ни в начале, ни в конце произведения, хотя каждый получает по заслугам. Если бы эта серия была переведена на английский язык, ее рейтинг, без сомнения, стал бы самым высоким в этом жанре. Оригинальный сюжет, неординарные личности главных героев, а также умение автора легко и интересно вести повествование способствуют тому, что книга читается на одном дыхании.
Согласно старинным наднепрянским верованиям, ведьмы бывают рожденными и робленными. Рожденные (с ударением на первом слоге) ведьмы могут творить как зло, так и добро, они хозяйки своему Слову. А робленные ведьмы заимствуют Силу у рожденной ведьмы-хозяйки  и способны лишь на злые дела. Ирка Хортица – это девочка 12 лет, не только невероятно сильная рожденная наднепрянская ведьма, гроза чертей и прочей нечисти, но и, как выясняется в дальнейшем, славянская полубогиня, способная обращаться в огромную борзую с крыльями (хортицу). В первой книге серии («Фан-клуб колдовства») Ирка узнает о своих способностях от другой ведьмы, которая обманом хочет заставить ее убить крупного бизнесмена (навести порчу по снятому следу), перехватившему выгодный контракт у ее сообщника. А после убить и саму Ирку. С помощью своих друзей: Богдана (воина-сновидца) и Таньки (ведьмы с подаренным даром) - Ирке удалось раскрыть обман и победить преследующую ее ведьму весьма нетривиальным образом (она вынудила ее превратиться в стог сена и оставила в таком виде до расколдовывания). Как и все уважающие себя ведьмы, Ирка летает на метле, посещает шабаши, видит в зеркале находящихся в другом месте людей и способна открыть замок любой сложности, что не мешает ей учиться в обычной школе. Ирке ничего не стоит завязать узлом языки сплетникам или встретиться со змеем (драконом) царского рода из Ирия, повелителем воды. 
В следующих книгах приключения Ирки продолжаются и становятся еще более интересными. Подруга ее бабушки на шабаше передает свой дар подруге Ирки – Таньке, а завидующие ей робленные хотят убить ее, чтобы забрать дар себе. Проблема только в том, что обладать даром может лишь одна из них, поэтому действие книги превращается в крутой боевик с участием не только ведьм, но и русалок, оборотней, големов, псиглавцев, легендарного белого байкера и других невероятных существ. Как Ирке и ее друзьям удалось избавиться от преследования ведьм, пройти колдовской квест на выживание, выдворить из нашего мира непобедимую Дикую Охоту и справиться с древним охотником на ведьм, рассказывается в книгах серии «Ирка Хортица – суперведьма». В каждой книге приведено множество заговоров и заклятий, обычаев, ритуалов и поверий, уходящих корнями в далекое прошлое.

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, молодежь, подростки, приключения, серия, фэнтези


2013-03-05



По дороге из желтого кирпича...
 

На днях выйдет фильм "Оз Великий и ужасный", почему-то вспомнились времена, когда мы зачитывались книгами Александра Волкова, написанными по мотивам сказки Френка Баума. Вспомнились любимые детские герои: Страшила, Элли, Железный Дровосек и Тотошка. И дорога из желтого кирпича, по которой путешествеккники шли, чтобы дойти до Изумрудного Города.

Сегодня эти книги пылятся на полках. А так здорово взять и перечитать их вместе со своими детьми.

А уже потом сходить вместе в кино и посмотреть историю загадочного волшебника, который потом стал Озом Великим и Ужасным, а в нашей версии Гудвином.  Читайте вместе с детьми!!! Смотрите кино!!!


Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, фильм, экранизация


2012-12-29



Добрым молодцам урок…
 
       Рискуя навлечь на себя гнев поклонников Гарри Поттера, я признаюсь в любви к Порри Гаттеру и К°. Каждый раз, когда настроение мое стремится к отрицательным величинам, я открываю любую книгу этого цикла,  и ко мне возвращается душевное равновесие.
       Мне по сердцу эти ребята: и юный технический гений Порри, и лучшая нинзя всех времен и народов Мергиона, и великий политтехнолог Сен. Неразлучное жизнерадостное трио заражает своим неизлечимым оптимизмом и верой в хорошее и светлое.
 
 
       Эта молодая поросль правильно относится к жизни, в соответствии с народными пословицами о том, что если не шевелиться, то и рыба из пруда не тащится. Они знают, что мире мало что свершается без терпения и труда. И вообще, на волшебную палочку надейся, а сам не плошай. И большое количество друзей предпочтительней большого количества бумажек с водяными знаками. 
       Добрые чувства у меня вызывает и безумный педсостав волшебной школы Первертс, и всякие разные присутственные лица тетралогии. В изображении своих персонажей авторы остроумны и доброжелательны, их юмор искрометен и легок.
       Пересказывать содержание - дело неблагодарное. Попробуйте.  Если «пойдет» первая книга – прочитаете все, а нет – так нет. Скажу лишь, что если первая  еще является в какой-то степени пародией (хорошей!) на Ролинг, то остальные - вполне самостоятельные истории, написанные смешно и забавно.
       Кто-то со мной не согласится, но я останусь при своем. Это одна из самых любимых книг, ведь для меня Порри Гаттер и все-все-все – фабрика по выработке положительных эмоций.
       Почему вдруг вспомнила об этой книге? А просто хочется закончить год не какой-нибудь страшилкой или тяжкой историей, а веселой и доброй сказкой. И поздравить всех с наступающим Новым годом.  И пожелать мира, тепла и радости.  И много-много хороших книг для ума, души и сердца.

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, новогоднее чтение, приключения, юмор


2012-11-13



Книга для взрослых о ребенке, написанная языком, который понятен детям.

Очень давно я не получала такого удовольствия от чтения. Эта маленькая тоненькая книжечка на 2 часа полностью завладела моим временем. И этих 2 часов мне совсем не жалко, потому что они не потрачены впустую. Я узнала о детской психологии из маленьких рассказиков, написанных Макьюэном больше, чем из толстых учебников по психологии. А теперь познакомьтесь - это Питер, ему 10 лет и он трудный ребенок. Он не шумный, не драчливый, не зануда. Он просто Мечтатель. Именно с большой буквы, потому что из таких как он вырастают настоящие писатели. И Питер рассказывает о себе смешные истории, которые заставляют нас, взрослых погрузиться в мир детских фантазий и переживаний. Чего стоит история про малыша Кеннета, которого Питер невзлюбил, так как тот занимал много места и внимания взрослых. И вот Питер вдруг очутился в теле Кеннета и на себе почувствовал, что значит быть маленьким. Что значит не уметь сказать, сделать, что хочешь. Отношение мальчика к двоюродному брату изменилось, он понял, что Кеннет не специально отнимает столько много времени у родных, он просто пока не умеет сам. Этот рассказик очень рекомендую семьям, где есть старшие детки, которые не очень любят своих младшеньких. Ну а нам взрослым это дает возможность по-другому построить свои отношения с детьми. В таком же духе написаны и несколько других рассказиков. Но, как и задумывал автор, эти забавные фантазии Питера прекрасно могут подойти и для семейного чтения вслух. Очень рекомендую для поднятия настроения.

 

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, зарубежная литература, психологическая повесть, рассказы, юмор


2012-10-11



Есть волшебники и есть простолюдины, и между ними
не может быть ничего общего...
 
- Расскажи мне свою историю, Джинн. Еще одну историю. - Ты правда хочешь знать еще? - Конечно хочу, ведь ты так интересно рассказываешь. - Ладно, слушай же и удивляйся. Мой Хозяин попал в фавор к министру Девероксу и стал работать в министерстве. Что это была за работа? Мы выслеживали группку простолюдинов, которые мелко и малодушно пакостили волшебникам. Крали амулеты, портили имущество, и совершенно не боялись демонов, то есть нас. Но то, что случилось сейчас было совсем не похоже на этих людишек. Это было Зло с большой буквы, поскольку оно просто съедало нас и не оставляло даже следа. Хозяин поручил мне проследить за этим чудовищем. Хочешь верь, хочешь нет, но это оказался Голем.
 Но их же не существует, скажешь ты, и будешь не прав, поскольку это чудище чуть не сожрало твоего покорного слугу. Что тут началось.... Бартимеус конечно расскажет эту историю, только уже в книге Джонатана Страуда "Глаз Голема"
 

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, зарубежная литература, подростки, фантастика, фэнтези


2012-09-13



Слушаюсь и повинуюсь, хозяин...
 
- Расскажи мне свою историю, дорогой Джинн.
-Ты хочешь знать?
- Да, пожалуйста, расскажи...
- Слушай же, отрок, историю приключений Джинна Бартимеуса, повелителя Огня.
История, которую я тебе поведаю, началась в тот момент, когда я почуствовал, что меня вызывают. Мне тогда очень не понравилось это,и еще больше не понравилось, что вызвал меня какой-то мальчишка. И зачем, только подумайте? Чтобы украсть у волшебника Амулет Самарканда. Чувствовал, что добром это не закончится. Сначала меня чуть не поймали, когда я похищал Амулет, потом вообще поймали и заточили в Тауэр (а все происходило в Лондоне), когда Хозяин приказал узнать, откуда у этого волшебника появился Амулет Самарканда. А затем события стали происходить одно за другим. Нас чуть не убили, нам пришлось бежать. Ну, а о том, что случилось дальше, догогой друг, я расскажу тебе завтра.....
 
А вы, мои дорогие можете прочитать, ибо эта история очень подробно рассказана замечательным писателем Джонатаном Страудом. И все, что он рассказал, истинная правда, не будь я Бартимеус.
 
 

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, зарубежная литература, молодежь, подростки, приключения, фантастика, чтение


2012-08-30



Сказки Муми-дола
 
Одна из повестей-сказок о приключениях Муми-тролля и его друзей: Сниффа, Снорка, Фрекен Снорк, Хемуля, Снусмумрика и других.
В Муми-доле наступает весна, приходит лето, и герои сказки финской писательницы Туве Янссон отправляются на поиски приключений. Они ловят огромную рыбу Мамелюка, переживают шторм на острове, борются с Хатифнатами…
Но главное – находят большую черную шляпу, которая может вторить чудеса!
Подходит к концу лето, шляпа возвращается к Волшебнику, который однажды потерял ее. Снусмумрик отправляется в путешествие…
«В Муми-дол вступает прохладная осень, и так надо потому, что без нее не бывает новой весны».
 
 
Прекрасная сказка, которую стоит прочитать детям и перечитать взрослым. Мамам детей и взрослых, которые будут читать эту книгу стоит приготовиться отвечать на каверзные вопросы. А именно:
1. Во что превратились вставные зубы Ондатра?
2. Как сделать челюсти из апельсиновых корок?
И если вы не знаете ответа, еще не поздно что-нибудь придумать!
А еще любое издание книги обязательно проиллюстрировано замечательными рисунками, созданными все той же Туве Янссон.
И еще: если у вас появится возможность поехать в Финляндию, не пропустите экскурсию в парк развлечений «Долина Муми-троллей», расположенный на острове в 15 километрах от Турку.
 
 
 

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, семья, сказка


2012-07-04



Очарование сказки...

 
Самая большая ошибка взрослых людей в том,
 что они перестают верить в сказки.
 
 
История двух богатых, но при этом никому не нужных детей Мэри и Колина. Они окружены роскошью, все их прихоти тут же выполняются целой армией слуг. Беда в том, что при этом их никто не любит, да и сами они никого не способны любить.
Огромное поместье Мисселтуейт-Мэнор полно тайн, она из которых - таинственный запертый сад. И вот однажды Мэри находит ключ от сада, и эта находка переворачивает ее жизнь, а заодно и жизнь Колина.
Наступает весна, и дети находят себе занятие в саду. Вместе с новым товарищем, деревенским мальчиком Диконом, они начинают работать в саду: полоть заброшенные клумбы, сажать новые цветы.
Сад оживает, а вместе с ним начинают новую жизнь и дети. В их жизни появилось что-то действительно заслуживающее любви и заботы. Мэри и Колин так увлечены делом, что забывают о собственных страданиях, и становятся нормальными жизнерадостными детьми.
 
Чему эта сказка учит взрослых?
Уберите с полки книги, рассказывающие о том, как победить депрессию. Поставьте туда эту книжку, ведь в ней заключена главная мудрость: нужно перестать думать о своих страданиях и сосредоточиться на внешней цели. Перестаньте жалеть себя и плакать, как это делал Колин, или злиться на весь мир, как делала маленькая Мэри.
Найдите новых друзей, увлекательное занятие, придите на помощь близким.
 
P. S.  Книга «Таинственный сад» стала основой для знаменитого фильма.
Читайте книгу, смотрите фильм.
Возделывайте свой сад.
 

Ярлыки: дети, детская литература, подростки, фильм, экранизация


2012-05-10



Лучшие сказки о тачках


На выходных читали с ребенком красиво оформленную книгу про героев известного мультфильма "Тачки". Большой шрифт, яркие картинки - все, чтобы ребенок учился читать. Самое главное, все герои знакомы и приключения тоже, поэтому читали быстро и вспоминали о мультфильме. Хорошая вещь для обучения ребенка чтению - скорее мальчика, чем девочки.

 
 
 

Ярлыки: дети, детская литература, мультфильм


2012-05-05



 
 
Это победитель второго сезона всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и юношества - КНИГУРУ  К сожалению книгу можно пока прочитать только на сайте конкурса, она еще не издавалась. "Спокойный патриарх неспокойного семейства, бурлящего вокруг дачных шашлыков, купаний и любых других каникулярных поводов, под натиском правнука вспоминает детство, самый страшный и звонкий кусок — зиму 1942 года. Три последних месяца из полутора лет, в течение которых Димка бродил по пояс в грязи и снегу, конвоировал перепуганных до истерики полицаев, выменивал у немецких обозников гранаты на лендлизовскую тушенку с Большой земли, отчаянно хотел отогреться и наесться, а еще больше — открыть наконец счет убитым фрицам. А опекал его эти полтора года Саныч, дерзкий пацан, трепло и боец от бога, заговоренный цыганкой от пули и фотокадра, представленный к Герою и боящийся всего трех вещей: предательства, торфяного топтуна из бабкиных сказок и строгой девушки Алевтины." - это аннотация к книге. Интернет пестреет восторженными рецензиями, решила заглянуть на сайт, попробовать почитать, так на сайте и зависла. Все, начиная с хорошего русского языка до прекрасно выписанных героев и сюжета, говорит о том, что это и правда книга-победитель.  Это книга о войне, о судьбах детей, которые жили в это тяжелое время. Здесь нет геройства и ничего не приукрашено. Все настолько реально и по-настоящему, что "Облачный полк" уже поставили рядом с таким "маститым" произведением, как повесть Кондратьева "Сашка" Надеюсь, книгу обязательно издадут, а пока можно почитать ее на сайте "КНИГУРУ", только торопитесь,возможно ее скоро снимут.
 

Ярлыки: дети, детская литература, книга, конкурс


2012-05-03



Детская домашняя энциклопедия
 
Книга для детей, которым нужно когда-то становиться самостоятельными и для их родителей, которым нужно этих детей этой самой самостоятельности научить. 
Скажу прямо я для себя многое взяла на заметку. Например, как объяснить ребенку, что мусорить это плохо? Автор предлагает очень интересный к этому делу подход. Все объясняется по типу: "... двор - такая же зона или среда - вот тебе сразу два ученых слова, а еще можно сказать ареал) твоего обитания, как и квартира. И очищать двор так жеестественно, как собственный ковер или собственные зубы." 
Вот, примерно в таком духе, с юмором, без лишнего назидания и указания, написаны небольшие заметки на абсолютно разные темы. 
Обращаясь к читателю как к хорошему знакомому, по-свойски, но уважительно, рассказывая истории из жизни и приводя смешные, гротескные примеры, писатель подводит  к пониманию простых вещей. И становится ясно, почему лучше не превращать свою комнату в свалку, зачем учиться готовить (а не обходиться холодными бутербродами, если взрослых нет дома), помогать родителям делать покупки и даже ставить заплатки на свои порванные штаны. Без практического руководства тоже не обходится — в книге есть и рецепты простых блюд, и рекомендации, как строгать, полировать, шить… и, конечно же, проводить генеральную уброку.
Полезно почитать и мальчикам, и девочкам.

Ярлыки: дети, детская литература, молодежь, энциклопедия


2012-05-03



 Все дело в часах - 2

"Время - это всего лишь четвертое измерение; маленькая точка на конце часовой стрелы - длиной в мгновение, шириной в бытие, высотой в бесконечность.

Время открывает нам большее видение мира, дарит новую степень свободы. Время - это явление и тайна одновременно, оно рождается из нашей связи с вещами. Это процесс, его можно замедлять и растягивать, останавливать или ускорять. 
Часовщик повелевает временем при помощи особого дара, измеряемого в часовых степенях. 
Самая низшая - третья часовая степень, она позволяет управлять Временем только с помощью простого пожелания. 
Вторая часовая степень добавляет возможность подчинения Времени одной лишь силой мысли. 
Первая часовая степень дополнительно включает в себя великую силу чувств, позволяющих превращать наши желания и стремления во что угодно. 
И только высшая степень часодейства дарит чувство предвидения, возможность верного выбора в бессчетном количестве вероятностей будущего и прошлого. Часодей высшего уровня повелевает сразу четырьмя уровнями свободы: разумом, чувствами, действием и интуицией. 

Запомни, часовщик: все равно, с какой степени ты начал, главное - к чему ты в результате придешь. Ведь познать истинные законы Времени сможет лишь тот, кто имеет свободную волю - обладает смелостью, решительностью, выдержкой и целеустремленностью."

                                     "Слово о Времени" великого часодея Эфларуса
                                                                                                          
 

Приключения девочки Василисы и ее друзей продолжаются. Теперь семь ключников попадают с Эфлары на Землю (Осталу) в летний лагерь, чтобы пройти испытания и найти Алый Цветок. Они должны все вместе загадать желание, чтобы спасти волшебную планету Эфлару и Землю от столкновения.
Вторая книга нисколько не уступает по динамике сюжета, насыщенности событиями. Очень здорово автору удается прописать отношения между героями. Подростки и есть подростки, все время ссорятся, кто из них самый главный и важный.
Василиса узнает много нового о своих возможностях: учится летать, останавливать время, переводить его назад.
Думается, что приключения часовщиков не оставят равнодушными ребят и  Гарри Поттера заменит девочка Василиса и ее друзья.

 

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, подростки, приключения, фэнтези


2012-04-24



Рекомендуется мальчикам от 8 до 80 лет

 

 

 

 

 

 

 

Вот этот чудо-ребенок   Что будет, если книжку напишет мальчик 9 лет? А вот эта самая книжка и будет. Автору было 9 лет, когда он написал для себя записки о том, как вести себя с девочками. Рукопись, зачитали "до дыр"  одноклассники, и мальчик, видя такую популярность, издал свои записки в виде книги. Забавно, но, на мой взгляд не для наших мальчишек, а все-таки для маленьких американцев. Никакой романтики, сплошной прагматизм. Но есть ценные советы, которые могут помочь стать более уверенным в себе, не только в отношениях с девочками, но и в отношениях с близкими людьми. Взрослым советую обратить внимание на эту книжечку. Авось найдете для себя ценные советы. Оформление замечательное, веселые иллюстрации, хороший язык.


Ярлыки: детская литература, любовь


2012-04-03



 
  "Когда-нибудь вы станете достаточно взрослыми, чтобы снова прочитать сказки." Клайв С. Льюис     
Такую книгу читаем сейчас                                    А это книжка из детства
 
Вспомнилось сегодня, что 2 апреля Международный день детской книги. А посему поговоримо книгах. которые читали мы в далеком нашем детстве (ну, не совсем далеком) и которые теперьчитают наши дети. Вспомнилось как раз потому, что читаем с сыном Клайва Льюиса "Хроники Нарнии". Многие дети знают эту замечательную книжку по фильмам "Лев, колдунья и платяной шкаф", "Принц Каспиан", "Покоритель Зари". Есть еще старый фильм "Серебряное кресло", снятый тоже по одной из частей "Хроник". На самом деле есть такие книги, которые можно читать и взрослым и детям. И снова перечитывать, когда из ребенка ты вырастаешь в большого дядю или тетю. А еще такие книги, как эта, можно читать вслух вечером, перед сном, когда вокруг тихо, горит только настольная лампа. И ты, читая маленькому мальчику или маленькой девочке про льва Аслана, всех этих говорящих барсуков, кентавров, коней и мышей, вдруг попадаешь в волшебный мир своего детства. Когда также перед сном, подгоняемый мамой или отцом, страстно хотел дочитать главу до конца и узнать, чем же закончатся приключения детей  в волшебном мире Нарнии. Ну..., а кто еще не получил удовольствия от "Хроник Нарнии", приглашаю к чтению.
 

Ярлыки: волшебство, детская литература, зарубежная литература


Ярлыки:
lady fantasyS.T.A.L.K.E.R.TVXX векавантюрный романавторское словоазбука-novelазбука-классикаальтернативная историяАмфора-TRAVELLанабиозанглийский романбиографиябуктрейлервампирывикториныВинтажвоенная темаволшебствовоспоминаниядетективдетидетская литературадиетадневникдраматургияженская прозажестокие игрыЖЗЛзаметкизарубежная литератураиздательство ИНОСТРАНКАинтеллектуальная литератураискусствоисторическая литературакитайская литератураклассикакнига-бестселлеркнигиколдовские мирыконкурскошкикраеведениекрасоталауреат премийлитературоведениеЛитреслюбовьмагиямаркетингмедицинамемуарыменеджментмировая коллекциямистикамифымолодежьМона Лизамузыкамультфильммяу-эстафетанаучная литератураНобелевская премияновеллыновогоднее чтениео животныхо чем говорят женщиныоборотниодиночество простых чиселотраслевая литератураповесть в письмахподросткипоздравленияпокровские воротаполитикапосвяти этот вечер себеправовая литератураправославная литературапремияпривиденияприключенияприятное чтениепро искусствопсихологическая повестьпсихологический романпсихологияпублицистикапутешествияразмышление на темурассказырелигияроманроман в письмахромантическая комедияроссийская прозарусская литературарусский Букерсборниксемейные историисемейный романсемьясердечная наградасериясказкаскандинавская литературасовременная прозасоциологияспорттелевидениетриллерфантастикафильмфинансыфранцузский романфэнтезичтениеэкономикаэкранизацияэнциклопедияэтикетэтногенезэтнографияюморюридическая литератураяпонская литература