1

Кристина Старк "Гончие Лилит"
Лариса Петровичева «Музыка мертвых»
Сьюзен Мэллери "Сезон прогулок босиком"
Максим Сонин "Ступает слон"
Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»
Гузель Яхина "Дети мои"

Поиск:

2022-09-17 11:00



"Платон уверял, что люди похожи на марионеток: страсти тянут их в разные стороны, как нити тянут марионетку, но человек должен подчинять свою волю только одной нити  ̶  золотой нити разума".  
Е. Я. Данько "Деревянные актеры"
 
Талантливый человек талантлив во всем. Елена Яковлевна Данько  ̶ советская писательница, поэтесса и художница. Виталий Бианки называл ее "умнейшей женщиной Ленинграда". В 1931 году из-под ее пера вышла замечательная детская повесть "Деревянные актёры" о приключениях двух юных бродячих артистов. 
Оставшись сиротой, Джузеппе был отдан в услужение злой и жадной рыбной торговке, но волею судьбы оказался вовлечен в волшебный мир театра марионеток. Околдованный увиденным, он во что бы то ни стало решает освоить непростое, но интересное ремесло резчика кукол. Однажды он знакомится с Паскуале  ̶  таким же обездоленным мальчиком, прежде жившем в монастырском приюте. При поддержке добрых людей новые друзья отправляются странствовать по свету, проделывая полный лишений и невзгод, печалей и радостей долгий путь от Венеции до Парижа. В дороге они испытывали холод и голод. Ясные дни сменялись пасмурными, лесистые холмы заснеженными вершинами, а грозные цепочки гор, то смыкались, то размыкались у них над головами. На широких просторах Европы ребята знакомились как со знатными особами, так и с простолюдинами, с баснословно богатыми и унизительно бедными, с широкими душой и нищими духом. Где-то их хорошо принимали, охотно предоставляя пищу и кров, а откуда-то, напротив, жестоко гнали прочь. На шумных площадях и постоялых дворах, в парках роскошных замков и на деревенских перекрестках, Джузеппе и Паскуале расставляли свои пестрые линялые ширмы, чтобы представить на суд публике свои скромные представления. А когда в ловких руках находчивых кукловодов оживали маленькие деревянные человечки, зрители приходили в настоящий восторг. Ведь эти озорные, задиристые, никогда неунывающие марионетки в крохотных шелковых платьях и бархатных кафтанчиках смело высмеивали все людские пороки и восхваляли добродетели.  
Обязательно познакомьтесь (если вы еще не знакомы) с "Деревянными актерами" Елены Яковлевны Данько. Обещаю, вы не разочаруетесь. Ведь эта удивительная сказка странствий учит любить, прощать, сострадать, правильно расставлять приоритеты, верить в себя и окружающих.
 
Александра Разина

Ярлыки: дети, детская литература, сказка


2022-09-01 01:01



«Если ты увидишь на дороге большую тыкву, не спеши пройти мимо. Вдруг это та самая тыква, в которой живут Гном Гномыч, поросенок Изюмка  и хомячок Фадейка?!»
 
Есть такие книжки, которые помнишь с детства и при воспоминании о которых так тепло становится на душе. Одна из таких любимых книг, читанная-перечитанная в детстве не сосчитать сколько раз, - «Гном Гномыч и Изюмка». Это сказка про гнома, которого все знакомые и друзья называли исключительно уважительно Гном Гномыч, и про маленького поросенка Изюмку. С появлением Изюмки размеренная жизнь Гном Гномыча   совершенно меняется. Изюмка – добродушный, живой и шаловливый, а порой он бывает капризный и не прочь полениться – в общем, как и все маленькие дети. А Гном Гномыч, мудрый наставник, старается воспитывать его добродушно, ненавязчиво и терпеливо. Другие персонажи этой сказки тоже очень милые и симпатичные: там есть и Зайчик Филя, и Мышка Кишмишка, и дядя Грач, и малыш-хомячок Фадейка. И с ними происходят разные забавные  истории. 
Вся книга очень светлая, уютная и теплая. Ее могут читать дети как самостоятельно, так и вместе с родителями, и обсуждать те или иные ситуации, в которые попадают сказочные герои, и как эти ситуации похожи на те, которые порой случаются у детей в реальной жизни.
Не могу не сказать об авторе этой чудесной сказки. Это - венгерская писательница Агнеш Балинт (1922-2008), одна из основателей детского телевидения в Венгрии, писатель и переводчик. Вместе с единомышленниками Агнеш выпустила ряд телепередач с веселыми кукольными героями. Одним из популярных героев был Изюмка. При ее участии были созданы как просветительские, так и развлекательные телепередачи, очень популярные у венгерских детей. 
 
 
Книга "Изюмка" увидела свет в 1965 году и была так популярна среди детей, что выдержала еще два переиздания в 1968 и 1976 гг.
"Изюмка" в русском варианте стал называться  "Гном Гномыч и Изюмка" и вышел в пересказе Геннадия Лейбутина. Иллюстрации к первому изданию нарисовал Владимир Сутеев. Также существуют версии других переводчиков и с иллюстрациями других художников, но мне, по-прежнему, роднее та первая книга, с милыми картинками Сутеева. Возможно потому, что именно в таком изложении эта история запала в детскую душу. И, судя по отзывам в Интернете, нас таких совсем немало. Рада, что она у меня сохранилась. Хоть и слегка потрепанная от многочисленных перечитываний и перелистываний, но по-прежнему очень любимая. 
 
Татьяна Смирнова

Ярлыки: дети, детская литература, семья, сказка


2020-08-29 11:00



Сказка - ложь, да в ней  намек...
 А.С. Пушкин
 
Сказки, которые мы слушали в детстве, закладывают программу на всю жизнь. Они помогают научиться различать добро и зло, учат нас взаимопомощи и борьбе за справедливость. Наши древние предки, предвидя темные времена, заложили в сказки важные знания об устройстве мира, о законах космоса. Мы все читали сказки. Что мы  о них знаем? Сюжет, содержание, имена и поступки героев  - то, что на поверхности. А глубинный смысл, мудрость, символы, намеки, предостережения? Книги Е. Коровиной позволяют взглянуть на сказки, знакомые с детства, под другим углом зрения. Автор делает попытку расшифровать те сакральные знания, которые заложены в знакомые нам сказки народные и авторские. А так же  Е. Коровина обращает наше внимание на то, что у разных народов похожие сказки. А это значит, что предки у нас были одни. И как бы ни пытались нас разделить языками, границами, человечество остается едино. Именно сказка дает понимание этого единства. Разумеется, эти книги не претендуют на научность. Это видение автора и результат ее работы. Объем собранного и проанализированного материала впечатляет. Ну и, конечно, очень интересная интерпретация.
Вот, например, самая простая сказка "Колобок". Что в ней может быть сакрального? Многие видят смыл этой истории в том, чтобы слушаться  взрослых, не убегать далеко, иначе попадешь в беду. Е.Коровина называет эту сказку одной из самых древних, пра - сказкой космического масштаба. Дед и Баба - наши прародители, хранителями рода человеческого, мудрые Боги. Колобок - коло, круг, поворот круга. Да не  простой, а солнечный, небесный. Солнце - хранитель жизни на земле, обходит мир колесом . В конце декабря начинается поворот солнышка с зимы на весну, новый коло-ворот. Трудно ему преодолевать барьер холода и темноты. Вот и лепили люди символы солнца - колобки, блины, лепешки, пекли на огне (стихия солнца). И праздник был Коляда - круглый младенец, молодое солнце. Помогали люди солнцу перейти на путь света и тепла. И в сказке Дед и Баба не стали держать Колобка, когда он покатился в свой путь. Встретил Колобок зайца, волка, медведя (зима, весна, лето). А осенью (рыжая лиса) пропел Колобок песенку в последний раз. Наступили времена зимней  темноты и холода. Придет время, слепят Дед и Баба новый Колобок. Вот так в крошечной сказке уместился огромный космический смысл, связывающий нас с ведической культурой.
Елена Коровина утверждает, что любовь Золушки и принца - вполне реальная история. И случилась она в Париже 320 лет назад.  И история Белоснежки произошла в реальности в середине 16 века в Германии. Изучая историю сказок автор откопала и приводит доказательства того, что сказку "Конек - Горбунок" написал вовсе не П. Ершов. А кто? Почитайте, - узнаете. Там еще много чего интересного. Книга издана в двух томах. Причем, второй том помогали писать читатели. Оба тома вы найдете в нашей библиотеке, в отделе отраслевой литературы.
 
Светлана Морозова

Ярлыки: литературоведение, сказка


2019-12-24 10:00



Писатель Клайв С.Льюис сказал: «Когда-нибудь ты дорастёшь до такого дня, когда вновь начнёшь читать сказки». Видимо, моё время пришло. Я с удовольствием стала перечитывать любимые книжки, которые читала в детстве. Сегодня мне хочется вспомнить одну зимнюю сказку. Не за горами Новый год, и, может быть, вам опять захочется погрузиться в предновогоднее волшебство, вспомнить само ощущение ожидания чуда, какое бывает только в детстве.  Возможно, эту «снежную» сказку вы читали когда-то, и вам захочется её предложить своим детям или прочитать внукам. Итак, «Сказка среди бела дня» авторов В.С.Витковича и Г.Б.Янгдфельда.
В детстве, когда я перечитала все сборники сказок, которые были в детской библиотеке № 1, где работала библиотекарем моя мама, особенно меня привлекали сказочные истории, которые случались не в «тридевятом царстве-государстве», а прямо в нашей современной жизни. Вспомните, например, «Сказку о потерянном времени» или «Шёл по городу волшебник». Так вот сказки Витковича и Янгдфельда именно из этой серии. О чудесах, которые случаются в нашей реальной жизни  История эта, собственно, так и называется – «Сказка среди бела дня». И случилась она с мальчиком Митей не просто зимой, а в самый последний день года, 31 декабря. 
День для Мити начался как обычно: в ожидании праздника, со встречи с друзьями, с лепки снеговиков. Он и представить себе не мог, что часики, подаренные ему мамой, окажутся волшебными и, попав в вылепленную им снежную фигурку, оживят её и станут сердцем девочки Лёли.
А дальше события будут развивать ещё более таинственно и динамично. Окажется, что за этими необычными часами охотится Старый год, мечтающий остановить время.  Чтобы найти девочку и сломать её сердце-часы, он оживляет себе на подмогу снеговиков с характерными именами: Душа продажная, Душа бумажная, Чёрная душа. А дальше, как и полагается в сказке, будут и волшебные превращения, и приключения, и погони. Хитрость и вероломство злодеев; доброта, храбрость и победа героев.  Думаю, вы и сами с удовольствием перечитаете эту сказку и прочтёте её  или предложите прочитать своим детям. Если книга понравится, можете продолжить знакомство с творчеством В.Витковича и Г.Янгдфельда. Их сборник «Сказки среди бела дня» объединяет три сказочные повести: «Сказка о малярной кисти», в которой речь идёт о смелом мальчике Феде, весёлом маляре и злом волшебнике Абракадабре; «Кукольная комедия» - о волшебнике, который превращал в кукол равнодушных людей»; и «Сказка среди бела дня», о которой я вам уже рассказала. Первые издания этих сказок относятся ещё к середине 60-х годов прошлого столетия и неоднократно переиздавались. Но мне хочется порекомендовать вам новое издание «Сказки среди бела дня», 2016 года, Москва ЭНАС-КНИГА, с замечательными иллюстрациями художника Н.Панина. С детства люблю книги с картинками! А вы?
 
Валерия Базлова
 

Ярлыки: дети, детская литература, сказка


2019-12-19 09:06



Чем дольше шли мастера по стране, тем задумчивее становился Гак.
- А ведь здесь когда-то было неплохо, - однажды сказал он. - Хорошая была страна.
- Скоро останутся одни развалины, - ответил Буртик.
Перед ними лежали запущенные поля, рухнувшие мосты, остатки селений.
- Эта страна немножко и ваша, - тихо промолвил Нигугу.
Действительно, перед мастерами лежала земля, на которой трудились и жили когда-то их предки.
Как она изменилась!
 
Опасная книга. В голову приходят такие мысли, какие и не должны были бы туда приходить при чтении детской сказки.
Обратите внимание на эпиграф. Перед глазами тут же возникает картина апокалипсиса в одной отдельно взятой стране; картина, которую обычно рисует какая-либо антиутопия. Или историческая публицистика, описывающая сложные периоды развития человечества. Взять хотя бы российские 1990-е. Падение одних, взлёт других и выискивание антисоветского проекта, которым занимаются третьи. Радость и сетования одновременно и по одному поводу – по поводу страны, которую потеряли. В общем, недетские размышления. Но, как говорится, материал располагает.
Когда читаешь, что князь Мудрила даёт распоряжения, чтобы грибы доставать из бочки удочкой, валенки носить летом, вино хранить на сеновале, то... То вспоминаются только мудрые решения, которыми просвещали народ мудрые правители!
А вот о законотворчестве:
«– А-а, понимаю! Мой мудрый предок поленился дописать страницу!
– Как это по-королевски! – воскликнули придворные. – Только первый из бездельников мог так составить законы для своего государства».
А вот о работе чиновников:
«Зал был так устроен, что, когда говорили, нельзя было понять, откуда идёт звук. Это было сделано, чтобы никто из заседавших не отвечал за то, что говорилось и делалось в совете».
Наконец, об устройстве страны написано следующее:
«Труд в стране является преступлением.
Глава государства – король. Править ему помогают Таинственный совет, его члены – тайные бездельники – и правители провинций.
Все остальные жители делятся на бездельников первого разряда, бездельников третьего разряда и учеников-бездельников.
Для перехода в третий разряд ученики держат экзамен. Бездельниками первого разряда они становятся по выслуге лет, а в тайные бездельники попадают за особые заслуги».
В общем, кто не работает, тот ест! Учись, студент!
А что найдут в этом произведении дети, спросите вы?
Конечно, приключения! Похищение старинного чертежа, погоню, разоблачение двух подозрительных типов в зелёных шляпах, открытие неведомой страны, создание летательного аппарата... Но это не всё!
Как было замечено в книге, бездельниками не родятся, бездельниками, увы, становятся. Остаётся надеяться на детей. Которые вырастут и исправят все несуразности взрослой жизни.
  
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! 
 
Дмитрий Кочетков
 

Ярлыки: дети, детская литература, приключения, сказка


2019-03-19 09:49



«Жил-был однажды принц. Скакал он как-то лунной ночью на своем коне».
(Из сказки «Колечко»)
 
В этой книге шведские народные сказки в литературной обработке разных авторов объединяют замечательные иллюстрации – недаром их автор указан на обложке книги. Художник Йон Бауэр считается в Швеции самым сказочным иллюстратором всех времен, а включенный в это издание цикл иллюстраций «Среди эльфов и троллей» автор завершил в 1915 году. Эта работа и в наше время считается лучшим воспроизведением традиционных народных представлений о волшебных существах (гномах, эльфах и троллях), принцах, принцессах, волшебном Лосе Длинные Ноги и других сказочных героях.
В книге собраны разные сказки. В одних действие происходит в мире людей («Колечко»), в других – в мире троллей («Сказка о четырех больших троллях и маленьком Вилле-пастухе»), но чаще всего два этих мира сталкиваются, и в этом столкновении рождается сказочный сюжет.
В сказке «Добром за добро» юноша спешит к своей будущей невесте, но его останавливает старая ведьма и просит о помощи. Юноша уже опаздывает, но все же помогает ведьме, и та в награду помогает ему успеть на помолвку.
В «Мальчике, тролли и приключение» смелый ребенок отправляется в лес на поиски приключений и случайно раскрывает коварный замысел злых троллей. А в «Невинной прогулке» в лес отправляется юная принцесса – и с ней не происходит ничего плохого, потому что она не знает, что зверей и волшебных существ нужно бояться.
Все прекрасные принцессы в сказках – маленькие, тоненькие, беленькие и непременно с золотыми волосами – таково традиционное представление северного народа о красоте. Тролли напротив – огромные, грубые, с большим носом и жесткими черными волосами. Они коварны, злы и вечно замышляют гадости, как это делает старая троллиха в сказке «Старуха троллиха и большая королевская стирка». С помощью магии она крадет вещи маленькой принцессы и делает так, что в краже обвиняют служанку.
Самая грустная сказка в книге «Лось Скакун Длинные Ноги и принцесса Былинка», в ней принцесса не слушается запретов, заговаривает с лесными волшебниками и в итоге навечно остается у заколдованного озера.
Но самая необычная история в сборнике это, конечно, «Сказка о четырех больших троллях и маленьком Вилле-пастухе». Четверо больших троллей плетут интриги, хотя стать королями троллей. Но пророчество старой колдуньи-троллихи гласит, что «королем и хозяином Семимильной горы, правителем всех троллей, гномов и эльфов станет тот, кто способен одолеть любую беду». И однажды такой герой действительно находится.
Шведские сказки порой жестокие и суровые, но в финале почти всегда побеждает добро. Они учат тому, что не стоит ничего бояться, нужно помогать другим и быть добрым. И тогда вам тоже будет под силу одолеть любую беду – совсем как маленькому троллю из сказки.
 
Любовь Баскова

Ярлыки: детская литература, зарубежная литература, сказка, скандинавская литература


2019-02-08 09:25



Шведский писатель Свен Нурдквист больше известен нам как автор и иллюстратор рассказов о ворчливом старичке Петсоне и котенке Финдусе, а также как художник, нарисовавший Маму Му и Ворона для историй Джуджи Висландера. Но у знаменитого сказочника есть и другие добрые и, конечно, красиво оформленные книги. Одна из них - «В погоне за шляпой».
Дедушка, имени которого мы не узнаем, просыпается утром и не находит на привычном месте любимой шляпы. Он отправляется на ее поиски: разговаривает со своей собакой, посещает домик курицы, потом приходит в гости к таинственному существу, живущему в старом полуразрушенном сарае. Затем следуют встреча с кроликом, который торгует с лотка подержанными вещами. Вместе с кроликом они чинят старый мотоцикл и отправляются в поездку по полям.
У каждого из персонажей дедушка находит какой-нибудь предмет – свисток, цепочку от часов и т.д. Они будят в нем смутные воспоминания, и только собрав все предметы, дедушка обнаружит, что они связаны с одним трогательным эпизодом из его детства.
В финале книги маленький старичок без шляпы сидит посреди огромного летнего луга и вспоминает детство, родителей, братьев и сестер, а потом решает, что шляпа ему, пожалуй, и вовсе не нужна.
«Разве обязательно носить шляпу только потому, что ты – старичок?».
В лучших традициях шведской литературы Свен Нурдквист соединяет в одном произведении два возраста – детство и старость и показывает, что самое главное – не забывать о том, что ты тоже был ребенком.
Книга выдержана в той же стилистике, что и рассказы о Петсоне и Финдусе, безымянный старичок даже ворчит почти так же, как Петсон. 
Авторский стиль сохраняется и в иллюстрациях, о которых нужно упомянуть отдельно. У Нурдквиста они всегда не просто сопровождают текст, но дополняют его деталями, которые в произведении не упомянуты. Так, мы можем увидеть, как курица вяжет шарф или в подробностях изучить домик загадочного существа из сарая. Да и сам заброшенный сарай выглядит как настоящие джунгли, что невольно наводит читателя на мысль о связи этого рассказа со знаменитой «Шляпой волшебника» Туве Янссон.
 
Любовь Баскова

Ярлыки: дети, детская литература, зарубежная литература, сказка


2018-12-26 14:20



Верно ты сказал: важна не палка, а умная голова да доброе сердце.
 
Кому-то, быть может, покажется странной заметка в блоге о книге для самых маленьких читателей. При этом заметка о книге с хорошо известным содержанием, в том числе благодаря советским мультфильмам «Палочка-выручалочка», «Мешок яблок», «Про Бегемота, который боялся прививок» и др. И всё ж таки рискну написать о ней. Точнее, о том, что сказки Владимира Сутеева читает уже не одно поколение. Ведь я-то давно уже не маленький. И читал сказки Сутеева тоже ох как давно.
Однако смекалка и находчивость (думаю, вы со мной согласитесь) востребованы в любые времена. Таким образом, совсем не помешает поучиться извлекать выгоду из простой палки, как это делал Ёжик в сказке «Палочка-выручалочка». Кто-то в этой сказке увидит философскую мудрость довольствоваться малым, а кто-то – экономическую эффективность от рационального пользования ресурсами. Но если экономия средств основывается на моральном императиве взаимовыручки, то выгода становится очевидной для всех не только с точки зрения кошелька, но и души.
А какой доход может принести мешок яблок? Если учесть, что содержимым мешка угостятся медведь, бельчата, ёж, козлята, крот... Да, с точки зрения бизнеса, из зайца, владеющего мешком столь бездарно, предприниматель не получится. Но важнее ли прибыль семейного благополучия?
А можно ли доверять пройдохе-лисе, будь ты даже большой-пребольшой медведь? И как жить, чтобы не остаться с пустыми лапами? (Привет Роберту Кийосаки и его книге «Богатый папа, бедный папа»!)
Наконец, надо ли гнаться за популярностью? Желание жить на публику, собирать просмотры и лайки, репостить сообщения соцсетей, чтобы тут же о них забыть,  обмениваться пустопорожними «подарками» – всё это, на мой взгляд, сродни потере своего естества Гусем из сказки «Это что за птица?».
Всё, что я понаписал в этом сообщении, связано со сказками В. Сутеева непосредственно. Поверьте мне. Так что сказки В. Сутеева – для всех. Бабушек и дедушек, пап и мам, детей и внуков. Это целый мир сказочных героев, придуманных и нарисованных Владимиром Григорьевичем, чтобы помнить, что есть на свете ум и щедрость, а также прочие замечательные качества.
Надеюсь, вы не против, чтобы эти качества были и у ваших детей?
 
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! 
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: дети, детская литература, мультфильм, сказка


2018-08-01 09:01



– Скажи, дядюшка Римус, – спросил раз мальчик, забравшись на колени к старому негру, – правда, Братец Кролик был хитрее всех-всех? Хитрее Братца Волка, и Братца Опоссума, и Старого Лиса?
– Только не хитрее Братца Черепахи, – подмигнул старик...
 
 
Как вы относитесь к Америке? Да-да, той её части, которая называется Соединенными Штатами?
Я слышал противоположные мнения. И то, что американцы не придумали ничего своего, и то, что всё значимое пришло только оттуда...
Как считаете вы, я не знаю. Но вот любопытная информация.
Возьмем «наше всё» – классика русской литературы Александра Сергеевича Пушкина. Что может быть более русским по духу, чем его сказки? Помните «Сказку о Золотом петушке»? А теперь на досуге почитайте сборник «Альгамбра» американского писателя-романтика Вашингтона Ирвинга. Можно весь сборник и не читать, а только «Легенду об арабском астрологе». Не это ли источник пушкинской сказки, а?
Я уже и не говорю о популярной детской книге А. Волкова «Волшебник Изумрудного города». Ведь многие образованные люди тут же вспомнят «Удивительного Волшебника из страны Оз». «Волшебник Изумрудного города» – это переработка американской повести, которая, кстати, в самой Америке положила начало «сказочному» буму. Сейчас даже никто и не пытался установить точное количество произведений, составляющих пресловутую «Озиану»...
Думаю, мультсериал «Ну, погоди!» хорошо знают и взрослые, и современные дети. Ведь так? А не будут ли наши мультяшные Заяц и Волк потомками по боковой линии американских Братца Кролика и Братца Волка? Чтобы согласиться со мной (или меня опровергнуть), надо взять в руки книгу Джоэля Харриса «Сказки дядюшки Римуса». Если вы это сделаете (не ради себя, конечно, а ради ваших детей), то не пожалеете ни вы, ни ваши дети. Эксперимент по установлению литературных первоисточников завершится приятным семейным времяпрепровождением, уверяю вас. И кто чаще упоминается в качестве соперника Братца Кролика? Братец Лис или Братец Волк? Ну, не всё ли равно... Тем более что рассказчик, старый чудаковатый негр, и сам не знает всего обо всех героях. Кто такая Матушка Мидоус с дочками? Вот-вот... 
Интерес к фольклору побудил Джоэля Харриса заняться собиранием и обработкой негритянских сказок, которые появились в среде рабов, трудившихся на хлопковых плантациях своих хозяев. Весёлые истории о Кролике и Лисе (со товарищи) Джоэль Чандлер Харрис вложил в уста дядюшки Римуса ещё в конце девятнадцатого века. А в 1936 году персонажи заговорили по-русски благодаря Михаилу Гершензону. Стоит отметить, что сказки, написанные на диалекте американских негров, нельзя было адекватно перевести, а можно только пересказать. И здесь многое зависело от таланта переводчика, которому пришлось внимательно поработать над текстами. Но именно в пересказе Гершензона, называемом «перевод и обработка», сказки и известны нам, русским читателям. Обработка Михаила Гершензона, чьи тексты используются и в представленном издании, считается на сегодняшний день классической.
 
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! 
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: дети, детская литература, зарубежная литература, классика, сборник, сказка, юмор


2018-04-17 09:15



Да здравствует лисья хитрость? 
И трижды ура Ларссонам-хитрецам?
 
О чем бы вы подумали, если бы вам сказали, что этот ребёнок не такой, как все? О детях индиго? О гениальности или болезни? О подростках не той сексуальной ориентации? (Вот, кстати, тема, которая за период моей долгой жизни становилась то запретной, то модной.) 
Однако всё гораздо проще. Речь идёт лишь о нежелании ребёнка следовать нехорошим традициям отцов. Ложь и изворотливость, как известно, вряд ли будут одобрены кем бы то ни было публично. Но если тайно? И если дело касается хлеба насущного? Впрочем, хлеб насущный и сладкая жизнь часто понимаются одинаково, поскольку и те, у кого суп жидок, и те, у кого жемчуг мелок, одинаково склонны пенять на тяжёлую судьбу. И как же быть с хитростью и обманом? Не является ли это необходимой составляющей межличностных отношений? Тем более что есть и те, кто сам обманываться рад...
Людвиг Четырнадцатый, герой повести Яна Экхольма (не путайте с французским королем Людовиком Четырнадцатым!), не побоялся взбунтоваться против устоявшейся традиции вранья. На это его отец ему сказал: «Да, это, конечно, правильно, мы должны быть в добрых отношениях с другими зверями. Но это не значит, что нам нельзя иногда их обманывать».
Что? При чем тут звери? Так ведь Людвиг и его папа – лисы.
Вот только не делайте поспешного вывода, что разговоры лис из сказки – пустое развлечение на досуге.
А если бы сказано было так: «Да, это, конечно, правильно, мы должны быть в добрых отношениях с другими. Но это не значит, что нам нельзя иногда их обманывать».
Позвольте заметить, что такие слова могут характеризовать не только межличностные, но уже и политические отношения. Чем не тайный лозунг циничных политиков?
Повесть-сказка Яна Экхольма о честном лисёнке и отважном цыплёнке говорит о вечных ценностях. Дружба, бескорыстие и доброта.
Но не наивность ли верить в дружбу лис и кур?
Такой же наивностью можно считать и стремление наладить диалог между представителями разных религий, рас и национальностей. Так что, и не делать попыток?
Подумалось мне, что сказка «Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон» очень актуальна для Швеции (и для Европы в целом) в связи с большим количеством мигрантов. Полезно читать и коренным жителям, и приезжим.
А разве россиянам претит доброта, способная обратить заклятого врага в верного друга?
Так-так-так... Не слишком ли высоко я воспарил, рассуждая о детской книге?
Думаю, нет. Потому что хочу порекомендовать эту книгу взрослым, папам и мамам, имеющим маленьких детей. А дети у начитанных родителей уж и сами её прочитают.
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! 
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: дети, детская литература, зарубежная литература, приключения, сказка,


2018-03-31 10:10



...я придумал сказать всё как есть у нас.
Что ни скажу, всё – правда.
(Степан Писахов)
 
Первоапрельский панегирик 
Борису Шергину и Степану Писахову
 
 
С какой целью обычно пишут и размещают отзывы на книги? Чтобы обеспечить продажу товара (это в магазине) или книговыдачу (это в библиотеке). Иной раз – чтобы себя показать (это автопиар). Иной – по обязаловке, согласно графику (это автопилот).
Но ни с точки зрения маркетинга, ни с точки зрения психологии сочинять о Борисе Шергине и Степане Писахове нет никакого резона. Авторы – известные, произведения – известные. Спектакль «Волшебное кольцо» – в репертуаре череповецкого Камерного театра. Я уж не говорю о мультфильме, том самом, где звучит голос Евгения Леонова. (А он звучит, кстати, и в других мультипликационных поморских сказках.) Так что слышали – знаете.
Ссылаться на свою биографию и признаваться в любви к этим авторам тоже бессмысленно. Кому интересны излияния мемуарного типа со стороны рецензента, когда с писательской стороны куда занимательней?
Поэтому взялся я за это сообщение “мимодумно”. Строчу-пишу... авось и получится что.
Вот и уронил я на просторы Интернета пост, как Сеня Малина в реку апельсин. А пост в рост пошел, знает, что мне скоро на обеденный перерыв, поэтому растёт-торопится, строчками рябит, фразами помигивает. Пора уж ему и в цвет пуститься. А расцветить его могут только авторские цитаты. Слова затейные талантов божьих, а не мои мысли, бложьи.
Извольте.
Вот добрый совет бизнесменам, как привязать клиента. Притом и без скидок, и без сервиса:
“– Мастер, вы худо сделали.
– Худо сделал, дак и опять ко мне прибежишь. Крепко сделаешь, дак и без денег сиди... ”
(Б.В. Шергин «Митина любовь».)
 
А вот очередная сенсация для журналистов, выясняющих, из чего делают говяжью колбасу и т.п.:
“...мужик собаку давит.
– Мужичок, вы пошто шшенка мучите?
– А твое како дело? Убью вот, телячьих котлетов наделаю.
<...>
...мужик кошку давит.
– Мужичок, вы пошто опять животину тираните?
– А тебе-то како дело? Убью вот, в ресторант унесу”.
(Б.В. Шергин «Волшебное кольцо».)
 
От колбасы – к благочестию. Во время Великого поста не уподобляйтесь купчихе, которой лещи привиделись:
“...глянула в угол, а там лешш. Глянула в другой, а там лешш! Глянула к двери – и там лешш! Из-под кровати лешши, кругом лешши. И хвостами помахивают.
Со страху купчиха закричала.
Пришел доктор, просмотрел и сказал:
– Первой раз вижу, что до белой горячки объелась”.
(С.Г. Писахов «Как купчиха постничала».)
 
Так! Вроде созрело сообщение-то? Да и правду всю высказал... Как бы не утомить вас. Уже почти прощаюсь. Всех вам благ. Да и денег побольше... Наверное, ради первого апреля логично предположить невиданное повышение зарплат у рядовых служащих и простых рабочих всех городских предприятий.
Только не носите больших денег в кармане. Или заведите специального охранного кота, как герой этой сказки:
“Деньги в карман положил. Тут чиновник один подвернулся, ко мне в карман, как к себе домой, как в свой, и заехал. А в кармане у меня завсегда кот сидит, ковды я в город еду. Кот царапнул чиновника за руку. Чиновник сначала взвыл, а потом выфрунтился, под козырек взял и извинительным голосом гаркнул:
– Прошу прощенья, как есть я не знал, что в вашем кармане сберегательна касса с секретным замком!”
(С.Г. Писахов «Сила песни моей плясовой».)
 
ЧИТАЙТЕ КНИГИ!
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: авторское слово, книги, сказка, чтение, юмор


2018-01-25



Сказка – ложь, да в ней намёк...
 
 
Читаете ли вы сказки, дорогие взрослые?
Если нет, то вы многое теряете. Постараюсь вам это доказать!
Что самое главное в жизни? Вы – взрослые, поэтому уже, наверное, знаете: здоровье! А где встречаются самые крепкие здоровяки? Правильно, в сказках. Вот, к примеру:
 
«...жила в одной деревне бедная женщина. И как стукнуло ей ни много ни мало девяносто шесть годочков, народился у неё сынок, да такой здоровяк – каких свет не видывал». 
 
И далее:
 
Ну, мать, – сказал ей обрадованный муж, – придётся тебе нашего сына девять лет своим молоком вскармливать. Может, из него богатырь вырастет.
Что ж, воля твоя, батюшка, как скажешь, так и будет, – отвечала жена.
(Чешская сказка «Валидуб»)
 
А почему так произошло? А потому, что всё надо делать вовремя! В конце концов, 96 – это еще не возраст. А вот в 105 можно и закончить активный уход за младенцами!
Кстати, милые женщины, не обижайтесь, но ваши страхи относительно долгого кормления грудью – сущая чепуха! Вон что в сказках говорится:
 
«Был у старого кузнеца сынок по имени Микеш. Как стукнуло ему восемнадцать лет, мать перестала его своим молоком кормить, а отец начал ремеслу учить» (чешская сказка «Храбрый Микеш»).
 
Таким образом, если хочешь быть здоров, набирайся медицинских знаний из сказок!
 
СКАЗКА КАК МЕДИЦИНСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
 
Сказки полны рецептов, как поправить свое здоровье. Чтобы не быть голословным, сразу приведу один из них (из бенгальских сказок).
 
ФРАГМЕНТ 1
 
 
Итак, вода, молоко и помёт. Натурально, экологически чисто и помогает практически от всех болезней. Одно затруднение – птицы должны быть вещими. Но есть выход! Английское поверье рекомендует более доступное средство. Это овечьи катышки, сваренные в молоке. Только учуяв запах этого “лекарства”, больной тут же признает, что он уже совершенно здоров! К тому же и от производителя основного ингредиента снадобья (по-простому, овцы) отнюдь не требуется быть пророком или, на худой конец, говорить по-человечьи. Так что смело пополняйте аптечку!
 
СКАЗКА КАК ЭРОТИЧЕСКИЙ РОМАН
 
Да, дорогие взрослые! Став благодаря сказкам абсолютно здоровым человеком, вы имеете полное право отдохнуть и помечтать.
И тут сказки укажут вам стопроцентно верный путь к личному счастью. 
Так, в финской сказке «Кошачий замок» кот советует девушке раздеться, бросить одежду в реку и залезть нагишом на ёлку. И что вы думаете? Сначала принц, конечно, удивляется:
 
– Что за чудеса! Да не врёшь ли ты, Мирри Марринен? Неужто и впрямь на ёлке над берегом реки сидит голая принцесса?
 
Но финал был предрешен:
 
«Справили в королевском замке Савитёрмя богатую свадьбу...»
 
Или такая история. Кучер замечает девушку и удивляется: надо же, какая бойкая – без платья нитки в проруби полощет! А в санях – король едет. 
Какой финал?
Король пленился красотой девушки и пригласил её в замок. В замке справили пышную свадьбу... (Финская сказка «Сводные сёстры».)
Чтобы вы не подумали, что так лишь у финнов бывает, приведу пример из румынских сказок.
Представьте: некая Арапушка губит братьев короля, уничтожает всё его войско. Что король в ответ? Естественно, влюбляется! Но как её покорить? Только птичка знает секрет: надо спрятать её саблю! А дальше вы мне не поверите, поэтому приведу-ка я лучше фрагмент текста.
 
ФРАГМЕНТ 2
 
 
И какой здесь добрым молодцам урок? Не давайте женщине в руки холодное оружие – и проживёте долго и счастливо! По-видимому, так.
 
СКАЗКА КАК ТРИЛЛЕР
 
Если вам наскучила сказочно-медовая жизнь со сладостным финалом, то, поверьте мне, ничто, кроме сказок, не заставит вас встряхнуться и, пережив шок, бодро взглянуть на мир. Для любителей саспенса не найдётся лучшей сказки, нежели английская сказка «Золотой мяч». Привожу фрагмент:
 
ФРАГМЕНТ 3
 
 
Впрочем, напомню: это сказка. Так что всё должно закончиться хорошо.
Ну, что ж... Любой сказке приходит конец. Пора и мне заканчивать это сообщение.
Как хорошо придумали румынские сказители – они рассказывали истории, сидя в седле. Прискакал, рассказал и ускакал. Кто-то из слушателей, может, и недоволен, а сказитель раз – и был таков! В случае со мной сложнее. Таким вот образом не отвертишься. Поэтому в заключение – несколько серьёзных слов.
Всё, что вы прочитали, я написал не для того, чтобы просто посмеяться. Сказки ведь бывают разные, с адаптацией для детей определенного возраста или практически без неё. Но выбор сказок огромен! Благодаря сказкам можно вместе с ребёнком заняться исследованием того, что бывает только в сказке, а что – в жизни. Подумать, почему сказка завершилась так, а иначе. И решить, что герой сделал хорошего и что – плохого.
Вообще, я ностальгирую по тем временам, когда взрослые читали детям сказки.
Неужели эти времена ушли безвозвратно?
 
ЧИТАЙТЕ СКАЗКИ!
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: авторское слово, детская литература, книги, сказка, чтение, юмор


2017-11-16



«Если друг тебя сопровождает хотя бы взглядом, то идти всё-таки куда легче...» 
 
 
Кто такие накситралли? И чем они отличаются от гномов?
 
На мой взгляд, это не самые главные вопросы. Ведь перед нами – три товарища. Почти как у Ремарка. И к ним почти что подходят слова знаменитой песни:
 
Там живут – и песня в том порука – 
Нерушимой, крепкою семьей 
Три танкиста, три веселых друга – 
Экипаж машины боевой.
 
Пусть не танкисты, а “боевая машина” – всего-навсего небольшой красный фургон. Но и этот фургон получает боевое крещение, побывав в различных передрягах. Приключения следуют одно за другим: то с кошками, то с крысами, то в городе, то в лесу. И всё не без смысла! Да, “нерушимая, крепкая семья” состоит из трёх человечков маленького роста. Да, эти человечки имеют занятные черточки: у одного – борода из мягкого мха, в которой растут ягоды брусники, у другого – ботинки с обрезанными носами, чтобы удобнее шевелить пальцами, у третьего – толстая муфта, заменяющая обычную одежду. Но главное здесь – дружба, которая, хотя и началась со случайной встречи у киоска с мороженым, оказалась самой настоящей дружбой. И последующие испытания это доказали.
 
Эно Рауд написал замечательную книгу. Точнее, четыре книги, поучительные и забавные.
 
Больше всего мне понравилась манера автора говорить о важных для детей (и не только для детей) вещах без нарочитой назидательности. Эно Рауд пишет о том, что природу надо любить и ценить, бережно относиться к её дарам; что животные – это не игрушки; что на первое место нужно ставить людей, а не вещи; что свобода и уважение личности должны стоять в первом ряду...
Да ведь тут могла быть скука кромешная! А здесь – наоборот. Весело! Непринужденно! Захватывающе! Сюжет держит внимание, а диалоги – с двойным дном, с интересной смысловой игрой – и развлекают, и заставляют думать.
Наверное, во “взрослой” литературе получилось бы произведение сложного жанра: приключенческий просветительско-юмористический роман с элементами триллера и психологической прозы. Даже не знаю, как бы удалось писателю всё это гармонично совместить, если бы он писал для взрослых. А вот в детской литературе это стало вполне возможным благодаря Эно Рауду. 
Не могу не сказать несколько слов о хорошем качестве недавно вышедшего издания книги (Москва : Нигма, 2017). Получается, что заговорил об этом в последнюю очередь, но оформление детской книги всегда не на последнем месте! Вся накситралльная тетралогия проиллюстрирована прекрасными рисунками Эдгара Вальтера. И книжная бумага – не ярко-белая, а с мягким оттенком, свидетельствующим о бережном отношении к глазам читателя.
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! К таким бы я и отнёс тетралогию Эно Рауда.
 
Дмитрий Кочетков
 

Ярлыки: дети, детская литература, книга-бестселлер, приключения, сказка, фэнтези, юмор


2017-11-01



«Чудеса – там, где в них верят…»
Д. Дидро
 
Эта детская книга привлекла мое внимание красочностью оформления: прекрасная бумага, белая и плотная; потрясающие иллюстрации, органично вписывающиеся в трогательный текст. А когда начала читать, книга покорила.
Однажды бабушка подарила внучке Абилин удивительного игрушечного кролика по имени Эдвард. Он был почти целиком сделан из фарфора, а нарисованные глаза сияли пронзительно голубым светом. Это я рассказываю очень кратко, в книге описание кролика, в том числе его внешности и богатого гардероба, даны столь ярко и выразительно, что Эдварда несложно представить. Хозяйка души не чаяла в игрушке и, укладывая его спать, каждый вечер говорила «Эдвард, я люблю тебя», а потом замирала, будто ждала, что он ей ответит. Дни текли один за другим, пока однажды Абилин вместе с родителями не отправилась в морское путешествие и мальчишки не бросили кролика Эдвард за борт. Он оказался на самом дне океана. 
Старый рыбак выловил его сетью и принес домой. Потом кролик попадает в руки разных людей - добрых и злых, благородных и коварных. И Эдвард, который всегда восхищался только собой и никого не любил, впервые почувствовал боль в сердце, начал оттаивать своим черствым сердцем и тосковать по людям, которые его любили.
Очень трогательная сказочная история, когда в конце чтения, да и не только, можно и слезу пролить. И не чувствуйте себя глупо за такие эмоции. Это естественно. А читатели становятся свидетелями настоящего чуда: даже бесстрастная фарфоровая кукла может любить. Потери и утраты делают эту любовь только сильнее.
Книгу могут прочитать не только взрослые своим детям, скорее, она даже для взрослого читателя, потому что есть довольно суровые моменты, какие пришлось пройти Эдварду. Если ребенок мал, об этом пока еще рано читать.
И как бы это ни звучало банально, всё-таки каждый прожитый день нужно ценить, нужно любить и всё то хорошее, что нас окружает.
Совершенно случайно узнала, что книге присвоена золотая медаль Всеамериканской ассоциации «Выбор родителей», ее обязательно читают всем американским детям. Желаю российским детям и их родителям получить удовольствие от чтения этой книги. Думается, что некоторым из них захочется ее и перечитать.
 
Галина Сержанова

Ярлыки: дети, детская литература, зарубежная литература, сказка


2013-04-01



«Добро обязательно победит зло, поставит на колени и зверски убьет!»
 
Прекрасные принцессы, храбрый Джек, Рапунцель и прочие «положительные» персонажи с детства известных нам сказок могут предстать в новом свете в этих волшебных историях.
Конечно, этот литературный ход не новый. Достаточно вспомнить последние фильмы про Белоснежку, Красную шапочку, Гензель и Гретель, где главные герои мрачно и сурово расправляются со своими противниками, без помощи фей и  поющих зверюшек, а используя, имеющийся в наличии, арсенал мечей, секир и арбалетов. Тут уж без сентиментального пафоса, господа,  хрясь … и нет злой королевы.
Здесь все чуть иначе. Этот сборник и при всем желании страшным не назовешь. Он странный. Именно странные рассказы на темы и вариации знакомых нам сказок. Я бы сказала, своеобразное «фикрайтерство», где от первоначального произведения остаются только имена героев и скелетик сюжета. Но забавно, слов нет, да и авторы знакомые (тот же Питер С.Бигл), так что, для общего развития почитать можно. Книжка тоненькая, читается быстро.
 

Ярлыки: волшебство, зарубежная литература, сказка, чтение


2012-08-30



Сказки Муми-дола
 
Одна из повестей-сказок о приключениях Муми-тролля и его друзей: Сниффа, Снорка, Фрекен Снорк, Хемуля, Снусмумрика и других.
В Муми-доле наступает весна, приходит лето, и герои сказки финской писательницы Туве Янссон отправляются на поиски приключений. Они ловят огромную рыбу Мамелюка, переживают шторм на острове, борются с Хатифнатами…
Но главное – находят большую черную шляпу, которая может вторить чудеса!
Подходит к концу лето, шляпа возвращается к Волшебнику, который однажды потерял ее. Снусмумрик отправляется в путешествие…
«В Муми-дол вступает прохладная осень, и так надо потому, что без нее не бывает новой весны».
 
 
Прекрасная сказка, которую стоит прочитать детям и перечитать взрослым. Мамам детей и взрослых, которые будут читать эту книгу стоит приготовиться отвечать на каверзные вопросы. А именно:
1. Во что превратились вставные зубы Ондатра?
2. Как сделать челюсти из апельсиновых корок?
И если вы не знаете ответа, еще не поздно что-нибудь придумать!
А еще любое издание книги обязательно проиллюстрировано замечательными рисунками, созданными все той же Туве Янссон.
И еще: если у вас появится возможность поехать в Финляндию, не пропустите экскурсию в парк развлечений «Долина Муми-троллей», расположенный на острове в 15 километрах от Турку.
 
 
 

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, семья, сказка


Ярлыки:
lady fantasyS.T.A.L.K.E.R.TVXX векавантюрный романавторское словоазбука-novelазбука-классикаальтернативная историяАмфора-TRAVELLанабиозанглийский романбиографиябуктрейлервампирывикториныВинтажвоенная темаволшебствовоспоминаниядетективдетидетская литературадиетадневникдраматургияженская прозажестокие игрыЖЗЛзаметкизарубежная литератураиздательство ИНОСТРАНКАинтеллектуальная литератураискусствоисторическая литературакитайская литератураклассикакнига-бестселлеркнигиколдовские мирыконкурскошкикраеведениекрасоталауреат премийлитературоведениеЛитреслюбовьмагиямаркетингмедицинамемуарыменеджментмировая коллекциямистикамифымолодежьМона Лизамузыкамультфильммяу-эстафетанаучная литератураНобелевская премияновеллыновогоднее чтениео животныхо чем говорят женщиныоборотниодиночество простых чиселотраслевая литератураповесть в письмахподросткипоздравленияпокровские воротаполитикапосвяти этот вечер себеправовая литератураправославная литературапремияпривиденияприключенияприятное чтениепро искусствопсихологическая повестьпсихологический романпсихологияпублицистикапутешествияразмышление на темурассказырелигияроманроман в письмахромантическая комедияроссийская прозарусская литературарусский Букерсборниксемейные историисемейный романсемьясердечная наградасериясказкаскандинавская литературасовременная прозасоциологияспорттелевидениетриллерфантастикафильмфинансыфранцузский романфэнтезичтениеэкономикаэкранизацияэнциклопедияэтикетэтногенезэтнографияюморюридическая литератураяпонская литература