2021-04-19 15:05
Стелла Прюдон "Дедейме"
"Немногие действительно свободны; все мы рабы идей или обычаев"
(Альфред де Мюссе)
"Дедейме" в переводе с горско-еврейского означает "мама". Как много значит это слово для каждого из нас! С самого рождения мама является главным человеком в нашей жизни, именно она даёт нам свою любовь и ласку, чувство защищённости, открывает нам дорогу в мир, прививает навыки, знакомит с обычаями.
Но что будет, если тебя отнять у мамы и передать на воспитание бабушке? А такое случается в горско-еврейских семьях. Слово мамы - закон! Если она решила, что её дочь должна отдать ей свою старшую дочь (т.е. для неё - внучку) на воспитание, то так и будет, никто не посмеет возразить. А о чувствах самой девочки, Шекер, никто не думает. Каково ей жить и называть своих папу и маму братом и сестрой. Для нас это непривычно и странно, а для горских семей - обычай. Вся жизнь Шекер уже запрограммирована наперёд, она повторит судьбу своей бабушки-мамы и дальше всё пойдёт по кругу. И этого никак не избежать.
Мама решает всё: кому какие подарки подарить (кто достоин, а кто нет), подыскать подходящего жениха дочке, а если надо, то и развести. И хоть сама она несчастлива в браке из-за бесконечной череды любовниц мужа, но держит, как говорится, "марку", жизнь с отцом - её обязанность и долг, который она выполняет несмотря ни на что. А как же, ведь столько детей вместе вырастили.
Немного грустно читать о жизни таких женщин, которые следуют обычаям своего народа в ущерб своему счастью. В этом романе нет как такового сюжета, это своего рода зарисовка жизни горских женщин, знакомство читателя с их нравами и бытом, когда понимаешь, что слово мамы - закон, а счастье... а счастье где-то рядом, ведь главное - это следовать традициям и в строгости воспитывать детей.
Ольга Староверова
Ярлыки: современная проза, роман