Книга Сергей Лесной История руссов Череповец

Кристина Старк "Гончие Лилит"
Лариса Петровичева «Музыка мертвых»
Сьюзен Мэллери "Сезон прогулок босиком"
Максим Сонин "Ступает слон"
Елена Малиновская «Кошка по имени Тефна»
Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»
2020-11-03

Сергей Лесной «История руссов. Варяги и русская государственность»



«Он русский. Это многое объясняет»
 (Слоган фильма «Сибирский цирюльник»)
 
На предмет норманизма-антинорманизма написано так много, что я позволю себе не давать на сей счет никаких развернутых пояснений и (уж тем более) не пересказывать позицию Сергея Лесного (Сергея Яковлевича Парамонова, 1894-1967). Но чем же вас тогда заинтересовать? Не усомнитесь ли вы в достоинствах представленной книги? Не решите ли: книга тем уж хороша, что рецензент не нашел другой для написания отзыва? Ну что ж, раз вопрос может быть поставлен таким образом, то позвольте выставить на обозрение мой читательский вкус, а не содержание и критику издания. Ведь о вкусах не спорят, а о книгах – сколько угодно.
Итак!
Автор высказывается на острые (на середину ХХ века, хотя они и сейчас не затупились) темы. А я люблю острое.
«Если культура России высока и ценна, ее не убудет, если Грузия, Украина или Туркменистан будут представлять собой вполне самостоятельные государства...» (с. 94).
Когда это написано? Еще раз подчеркну: в середине ХХ века, во время существования СССР. Конечно, интересна была бы позиция автора уже после развала Советского Союза и в связи с новым обострением международного положения в XXI веке. Но он написал это тогда, когда написал.
Дальше!
Говорят, что жареное вредно для здоровья. Не знаю, но некоторым ученым точно не поздоровилось от Сергея Яковлевича. А я не против, если пахнет жареным. Пикантно, но разделять трапезу... то есть разделять мнение автора ведь не обязательно!
Вот, например, что пишет Сергей Лесной о Вернадском и его научных методах:
“Даже мелкие детали говорят, что между наукой и профессором Вернадским «дистанция огромного размера», его «труд» – самая жалкая любительщина, обязанная счастливому случаю, что ему, иностранцу, удалось устроиться при американском университете. Однако это обстоятельство является несчастьем как для того университета, так и для русской науки. Для Вернадского достаточно самого поверхностного сходства, созвучия в словах, и он принимает их за одно и то же и переворачивает судьбы целых наций вверх ногами” (с. 212). И далее: “Бедный Мюнхгаузен! «Наука» так далеко ушла вперед, что ему уже не угнаться. Он не мог бы догадаться, к какой национальности относится лицо, носящее имя «Вернадский»! Современная наука отвечает немедленно – француз. Корень слова «верн», а кто не знает, что Жюль Верн – француз? Что же касается «адский», то это указание на местожительство. Если вы, читатель, не верите этому, обратитесь к Плинию, там об этом сказано так же ясно, как о верховьях Оскола” (c. 226).
Уточню, что такому разносу подвергся труд Г. Вернадского «Древняя Русь».
Но за десертом (иначе говоря, завершая это сообщение) я всё же не могу не оставить краткого описания того, как литературное меню составлено в целом.
Перед нами – переиздание части трудов Сергея Лесного. Его книга выходила отдельными выпусками, в виде небольших брошюр. При этом значительная доля материалов оформлена автором как совершенно самостоятельные небольшие очерки, посвященные  древнейшей истории руссов. Вот некоторые названия очерков: «Существовало ли “призвание варягов”?», «Когда началось русское летописание?», «О крещении князя Аскольда», «О значении пути “из варяг в греки”», «Кто был отец Рюрика и как его звали?» и т.д.
Себя Сергей Лесной определял как историк-любитель. Но автор переводов и научных комментариев данного издания Е.С. Лазарев подчеркивает: «Умозаключения историка-любителя Сергея Лесного (он и сам определяет себя именно так), при всей их эмоциональности и публицистичности, на поверку оказываются весьма близки непредвзятым выводам академической науки».
 
Дмитрий Кочетков
 
Примечание.
В сообщении цитируется издание:
Лесной, С.Я. История руссов. Варяги и русская государственность : [12+] / С. Лесной ; [переводы, научные комментарии Е.С. Лазарева]. - Москва : Вече, 2016. - 367 с. : ил. ; 21 см. - (Неведомая Русь).

Ярлыки: историческая литература, отраслевая литература

Алексей Маврин "Псоглавцы" Роман Сенчин «Зона затопления»Юрий Чернышов «Древний Рим: мечта о золотом веке»Джоан К. Роулинг «Случайная вакансия»
Ярлыки:
lady fantasyS.T.A.L.K.E.R.TVXX векавантюрный романавторское словоазбука-novelазбука-классикаальтернативная историяАмфора-TRAVELLанабиозанглийский романбиографиябуктрейлервампирывикториныВинтажвоенная темаволшебствовоспоминаниядетективдетидетская литературадиетадневникдраматургияженская прозажестокие игрыЖЗЛзаметкизарубежная литератураиздательство ИНОСТРАНКАинтеллектуальная литератураискусствоисторическая литературакитайская литератураклассикакнига-бестселлеркнигиколдовские мирыконкурскошкикраеведениекрасоталауреат премийлитературоведениеЛитреслюбовьмагиямаркетингмедицинамемуарыменеджментмировая коллекциямистикамифымолодежьМона Лизамузыкамультфильммяу-эстафетанаучная литератураНобелевская премияновеллыновогоднее чтениео животныхо чем говорят женщиныоборотниодиночество простых чиселотраслевая литератураповесть в письмахподросткипоздравленияпокровские воротаполитикапосвяти этот вечер себеправовая литератураправославная литературапремияпривиденияприключенияприятное чтениепро искусствопсихологическая повестьпсихологический романпсихологияпублицистикапутешествияразмышление на темурассказырелигияроманроман в письмахромантическая комедияроссийская прозарусская литературарусский Букерсборниксемейные историисемейный романсемьясердечная наградасериясказкаскандинавская литературасовременная прозасоциологияспорттелевидениетриллерфантастикафильмфинансыфранцузский романфэнтезичтениеэкономикаэкранизацияэнциклопедияэтикетэтногенезэтнографияюморюридическая литератураяпонская литература